ويكيبيديا

    "olup bittiğini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجرى
        
    • يجري
        
    • يحصل
        
    • عما
        
    • يدور في
        
    • يحدث في الخارج
        
    • يدور بشأن هذا
        
    • يدور هنا
        
    Tüm istediğim burada neler olup bittiğini neden burada olduğun ve ne istediğin. Open Subtitles ما اريد معرقته هو ما الذى يجرى هنا ؟ وما الذى تريده ؟
    Hiç bir şey çözmezler. Neler olup bittiğini bilen amatör bir hafiye vardır hep. Open Subtitles لا يحلوا شيئاً مطلقاً , بل المحقق الهاو هو الوحيد الذى يعرف ماذا يجرى
    Ve biz bir şeyi okunaksız hale getirdik. Ve bu yarattığımız dünyada gerçekten neler olup bittiğini tamamen kaybettik. TED نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا
    Beni dinle, sizlerin kim olduğunu bilmek istiyorum ve burada neler olup bittiğini. Open Subtitles اسمعوني، يجب أن أعلم من تكونوا و أريد أن أعرف ماذا يجري هنا؟
    Temel karakterleri görmek ile başlayabiliriz bu bize ileri doğru götürür ve neler olup bittiğini anlatır. TED يمكننا أن نرى الحكايات الكامنة التي تدفعنا للتقدم وتخبرنا عما يحصل.
    Burada neler olup bittiğini bilmeyenler, Buraya gelip sorunlarımızı çözmek. Open Subtitles يجهلون كل شيء عما يجري هنا أن يأتوا ويحلوا مشاكلنا
    30 yıl önce ailenin yaşamlarında neler olup bittiğini öğren. Open Subtitles أعرفى ما كان يدور في حياة والديك قبل 30 عاما.
    - Giles'ı bulmalıyız. Neler olup bittiğini anlar, değil mi? Open Subtitles يجب أن نجد جايلز سوف يعرف ماذا يجرى هنا ، أليس كذلك ؟
    Hücreler bu vücutta neler olup bittiğini düşünmeye başlayacaklar o aptal yolculuğu değil. Open Subtitles على الأقل ستفكر الناس فيما يجرى فى هذا الجسم بدلاً من التفكير في رحلة غبية
    Dışarıda neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. Acele edin Open Subtitles أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا
    Eğer kulaklarını ve gözlerini açık tutar da, bana neler olup bittiğini anlatırsan, bu, benim için çok faydalı olur. Open Subtitles , إذا أبقينى أذناك وعيناك مفتوحة , و أخبرتينى ماذا يجرى . هذا ليكون مساعداً جداً لى
    En iyisi neler olup bittiğini bilmemesi. Open Subtitles انه على الارجح افضل انها لا تعرف ماذا يجرى
    Jung Woo, artık evde ne olup bittiğini bilmeli. Open Subtitles جونج ووه يجب ان يعرف ما الذى يجرى بالبيت الان
    Ne durumda olduklarını merak ediyorum. Hayatlarında neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف حالهم أريد أن أعرف ما يجري في حياتهم
    Hepsi evlerine girmek istiyor, neler olup bittiğini öğrenmeyi umuyorlar. Open Subtitles يريدون العودة الى شققهم وبالطبع يريدون معرفة ماذا يجري هنا
    Sorun değil. Burada neler olup bittiğini gerçekten öğrenmek isterim. Open Subtitles لا بأس بهذا، أريد حقاً بأن أتعلم بما يجري هنا
    Orada neler olup bittiğini bir kişi bile görmek istemedi. Open Subtitles لم يرغب أحد أبدًا أن يرى ما يجري بالأسفل هناك
    O genç beyinlerde nelerin olup bittiğini bilmiyorduk. TED لم نكن على دراية بما كان يحصل في تلك الأدمغة الصغيرة.
    Her gün, içlerinde neler olup bittiğini göremediğimizden pekçok hastanın ölümünü izliyorum. TED قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم.
    Neler olup bittiğini ne zaman öğreneceğiz. Open Subtitles انت تعلم.. عندما وجدنا ماذا يحدث في الخارج
    Gerçekte neler olup bittiğini biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ماذا يدور بشأن هذا الأمر بافعل؟
    Burada neler olup bittiğini düşünmekten alamıyorum kendimi. Hem de çok özledim. Open Subtitles إنّما لا أنفكّ بالتفكير عمّا يدور هنا وأفتقده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد