Tüm istediğim burada neler olup bittiğini neden burada olduğun ve ne istediğin. | Open Subtitles | ما اريد معرقته هو ما الذى يجرى هنا ؟ وما الذى تريده ؟ |
Hiç bir şey çözmezler. Neler olup bittiğini bilen amatör bir hafiye vardır hep. | Open Subtitles | لا يحلوا شيئاً مطلقاً , بل المحقق الهاو هو الوحيد الذى يعرف ماذا يجرى |
Ve biz bir şeyi okunaksız hale getirdik. Ve bu yarattığımız dünyada gerçekten neler olup bittiğini tamamen kaybettik. | TED | نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا |
Beni dinle, sizlerin kim olduğunu bilmek istiyorum ve burada neler olup bittiğini. | Open Subtitles | اسمعوني، يجب أن أعلم من تكونوا و أريد أن أعرف ماذا يجري هنا؟ |
Temel karakterleri görmek ile başlayabiliriz bu bize ileri doğru götürür ve neler olup bittiğini anlatır. | TED | يمكننا أن نرى الحكايات الكامنة التي تدفعنا للتقدم وتخبرنا عما يحصل. |
Burada neler olup bittiğini bilmeyenler, Buraya gelip sorunlarımızı çözmek. | Open Subtitles | يجهلون كل شيء عما يجري هنا أن يأتوا ويحلوا مشاكلنا |
30 yıl önce ailenin yaşamlarında neler olup bittiğini öğren. | Open Subtitles | أعرفى ما كان يدور في حياة والديك قبل 30 عاما. |
- Giles'ı bulmalıyız. Neler olup bittiğini anlar, değil mi? | Open Subtitles | يجب أن نجد جايلز سوف يعرف ماذا يجرى هنا ، أليس كذلك ؟ |
Hücreler bu vücutta neler olup bittiğini düşünmeye başlayacaklar o aptal yolculuğu değil. | Open Subtitles | على الأقل ستفكر الناس فيما يجرى فى هذا الجسم بدلاً من التفكير في رحلة غبية |
Dışarıda neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. Acele edin | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا |
Eğer kulaklarını ve gözlerini açık tutar da, bana neler olup bittiğini anlatırsan, bu, benim için çok faydalı olur. | Open Subtitles | , إذا أبقينى أذناك وعيناك مفتوحة , و أخبرتينى ماذا يجرى . هذا ليكون مساعداً جداً لى |
En iyisi neler olup bittiğini bilmemesi. | Open Subtitles | انه على الارجح افضل انها لا تعرف ماذا يجرى |
Jung Woo, artık evde ne olup bittiğini bilmeli. | Open Subtitles | جونج ووه يجب ان يعرف ما الذى يجرى بالبيت الان |
Ne durumda olduklarını merak ediyorum. Hayatlarında neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعلم كيف حالهم أريد أن أعرف ما يجري في حياتهم |
Hepsi evlerine girmek istiyor, neler olup bittiğini öğrenmeyi umuyorlar. | Open Subtitles | يريدون العودة الى شققهم وبالطبع يريدون معرفة ماذا يجري هنا |
Sorun değil. Burada neler olup bittiğini gerçekten öğrenmek isterim. | Open Subtitles | لا بأس بهذا، أريد حقاً بأن أتعلم بما يجري هنا |
Orada neler olup bittiğini bir kişi bile görmek istemedi. | Open Subtitles | لم يرغب أحد أبدًا أن يرى ما يجري بالأسفل هناك |
O genç beyinlerde nelerin olup bittiğini bilmiyorduk. | TED | لم نكن على دراية بما كان يحصل في تلك الأدمغة الصغيرة. |
Her gün, içlerinde neler olup bittiğini göremediğimizden pekçok hastanın ölümünü izliyorum. | TED | قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم. |
Neler olup bittiğini ne zaman öğreneceğiz. | Open Subtitles | انت تعلم.. عندما وجدنا ماذا يحدث في الخارج |
Gerçekte neler olup bittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم ماذا يدور بشأن هذا الأمر بافعل؟ |
Burada neler olup bittiğini düşünmekten alamıyorum kendimi. Hem de çok özledim. | Open Subtitles | إنّما لا أنفكّ بالتفكير عمّا يدور هنا وأفتقده. |