ويكيبيديا

    "olur diye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنه سيكون
        
    • بأنه سيكون
        
    • أنه من
        
    • انه سيكون
        
    • قد يحدث
        
    • أنه ربما
        
    • أنها ستكون
        
    • حالة إن
        
    • أن هذا سيكون
        
    • يحدث إذا
        
    • انه لا عليكِ
        
    • بأنّه سَيَكُونُ
        
    Alında Kate ile ikimiz sen de gelirsen güzel olur diye düşünmüştük. Open Subtitles حسناص ، في الواقع ، اعتقُد أنه سيكون ممتعاً أذا اتيتُ معنا
    Kusura bakma, insanlar çift olduğumuzu bilirse iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles آسفة ، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين
    Evet, herkesi bir araya toplamak güzel olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أجل، لقد ارتأيت أنه سيكون أمرًا لطيفًا أن نجتمع كلنا
    Gündüz vardiyasında çalışmaya ara verirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار
    Mücevherleri takması bankada saklamamdan daha eğlenceli olur diye düşünmüştük sadece. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل أن ترتديها فضلاً عن إيداعها فى المصرف
    Çin yemeği getirmiştim, romantik bir sürpriz olur diye. Open Subtitles كان معى طعام صينى اعتقاداً مني انه سيكون مفاجأه
    Ve sigortamız sorumluluk sigortasıdır. Evin önünde biri kayıp yaralanırsa ne olur diye hiç düşündün mü? Open Subtitles و نحن نقوم بضمان هذا, هل فكرت بما قد يحدث على الدرجة الأمامية
    Kasha'yı daha iyi anlamak için yardımcı olur diye düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أنه ربما يساعدنا في معرفة كاشا بشكل أفضل قليلاً
    Cadı toplantısından çok toga giyilen o partilerden olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أتعرفين، ظننت أنها ستكون أشبه بحفلة صاخبة بدلاً من مجموعة ساحرات
    Halen daha benimle Paris'in kırsalına gelmen güzel olur diye düşünüyorum çünkü son karşılaştığımızda kasabadan bahsetmiştik. Open Subtitles ومع ذلك، وأعتقد أنه سيكون من الرائع لك أن تأخذ بعيدا معك بعض من الريف في باريس منذ كنا نتحدث من البلاد
    Bu senin işine yarasa ne iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles حتى أنني شعرت أنه سيكون من اللطيف لو أن بعضًا من قصصي كانت ذات قيمة بالنسبة لكِ
    Birkaç bira içip birbirimizi tanırsak iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون مرحا ً اذا أحضرنا بيرة و تعرفنا علي بعضنا
    Bizim gibi uzun... beyazlarla birlikte olman iyi olur diye düşündük. Open Subtitles واعتقدنا أنه سيكون من الأفضل بالنسبة لك مع أشخاص بيض طوال القامة
    Çünkü güzel olur diye düşündüm. Niye? Open Subtitles لأنني ظننت أنه سيكون أمراً لطيفاً، لماذا؟
    Onlara fotoğraf çekmeyi öğretmek harika olur diye düşündüm. Open Subtitles و هناك وجدت أنه سيكون من الرائع تعليمهم.
    Üçüncü sağdıcın, aile köpeğimiz Chappy olması hoş olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون من المرح إذا الثالث وكان وصيف كلبي العائلة، تشابي.
    Gelecek hafta morg görevi var... ve tüm o ölü bedenlerle gerçekten heyecanlı olur diye düşünüyorum... Open Subtitles لدينا عمل في المشرحه الاسبوع المقبل أعتقد بأنه سيكون هناك العديد من الجثث
    Çocukların tek başlarına büyük anneyi ikna_BAR_etmeleri imkansız olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكرنا أنه من المستحيل على مجرد أطفال أن يقنعوا جدتهم بالتحرك
    Hayır, böyle daha eğlenceli olur diye düşündüm. Open Subtitles لا، أنا اعتقد انه سيكون أكثر متعة بهذه الطريقة.
    Bu işe yaramaz ve Madrabaz aile mücevherlerinle birlikte kirişi kırarsa ne olur diye hiç düşündün mü? Open Subtitles بالمناسبة، هل فكّرت بما قد يحدث إذا فشلنا وفرّ المراوغ بجوهرة أسرتك؟
    O yüzden sessiz bir akşam yemeği yesek iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles لذا فكرت في أنه ربما كان من المناسب أن نتناول عشاءً هادئاً فحسب.
    Sabaha hoş bir sürpriz olur diye düşündüm. Open Subtitles لا أستطيع النوم ظننت أنها ستكون مفاجأة جميلة في الصباح
    Belki bir gün, ihtiyacınız olur diye sizin için saklamıştım. Open Subtitles إحتفظت به لك، في حالة إن إحتجتيه يوماً ما.
    Günlük olay kaydını soracaktım sana ama sonradan kabalık olur diye düşündüm. Open Subtitles كنتي سأسلك عن كتابتك ولكني إعتقدت أن هذا سيكون تطفلا
    Motor hala çalışıyordu ve motoru kapatmayıp kapıyı üzerine kilitlesem ne olur diye düşündüm. Open Subtitles و كنت أفكر ماذا كان سوف يحدث إذا لم اطفئ الموتور
    Sadece tüm umutlarını buna bağlamasan iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles , أظن انه لا عليكِ ان ترفعي أمالكِ هذا كل شئ
    Kıyafeti bir kez olsun giydirmezsem kabalık olur diye düşündüm. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ وقحَ إذا أنا لَمْ عِنْدي ه على الأقل إلبسْه سابق، تَعْرفُ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد