ويكيبيديا

    "olurdu değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيكون ذلك
        
    • ألن يكون
        
    Ama doğru hamleyi zamanında yapmasaydım şu anda baktığınız benim kanım olurdu, değil mi? Open Subtitles لكن إذا لم أقم بالخطوة في الوقت المناسب سيكون ذلك دمي أنت تُحدّقُ الآن، أليس كذلك؟
    Hayır. Öyleyse bu ilk olurdu değil mi? Open Subtitles لا , ولكن من الناحية الثانية سيكون ذلك أول مرة ..
    En kolay yolu bu olurdu değil mi? Tüm sorumluluktan kaçmanın kolay yolu. Open Subtitles .سيكون ذلك أسرع طريق لك لتَبْرِئة كُلّ مسؤوليتكَ
    Birbirimizle hiç durmadan sevişsek ne kadar müthiş olurdu değil mi? Open Subtitles ألن يكون رائعا أن نبقى أحباباً بطريقة ما؟ الى نهاية عمرنا؟
    Evet, birlikte bir yere gitmemiz ne güzel olurdu, değil mi? Open Subtitles نعم، ألن يكون لطيفاً إذا إستطعنا أن نخرج سوياً فقط أنا وأنت؟
    Buradan bir ev alıp, beraber yaşasaydık... müthiş olurdu değil mi? Open Subtitles ألن يكون رائعاً لو وضعنا منزلاً هنا وعشنا معاً ؟
    - Bu çok kolay olurdu, değil mi? Open Subtitles - سيكون ذلك سهلا، لكن لن تسير الأمور بهذه الطريقة
    Olağanüstü derecede üzücü olurdu, değil mi? Open Subtitles سيكون ذلك حزيناً لأبعد حد، أليس كذلك؟
    Çok kolay olurdu, değil mi? Open Subtitles سيكون ذلك سهلاً للغاية ، جربه
    - Yani güvenli olurdu, değil mi? Open Subtitles أقصد , سيكون ذلك أماناً ؟
    Güzel olurdu, değil mi? Open Subtitles سيكون ذلك رائعا ً
    Evet, hoş olurdu değil mi? Open Subtitles سيكون ذلك وقتاً رائعاً
    Ne güzel olurdu değil mi? Open Subtitles كيف سيكون ذلك عظيم ؟
    Çok saçma olurdu, değil mi? Open Subtitles سيكون ذلك سخيفًا, أليس كذلك؟
    Ne harika olurdu değil mi? Open Subtitles كمْ سيكون ذلك رائعاً؟
    Ben Harvard'a gitsem, sen de hapse, ve sonunda etrafımız, üçkağıtçılarla dolu olsa ne komik olurdu, değil mi? Open Subtitles ألن يكون مضحكا إذا ذهبت أنا إلى جامعة هارفارد، وذهبت أنت إلى السجن ثم ينتهى كلانا على حد سواء يحيط بنا المحتالون؟
    İşe yarasaydı ne muhteşem olurdu, değil mi? Open Subtitles ألن يكون مذهلاً لو هذه الأشياء نجحت حقاً؟
    Şişelerden yapılmış bir okulda okumak da acayip havalı olurdu, değil mi? Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً جداً الذهاب الى مدرسة صنعت من االقوارير
    "Konuşmaktan başka şeyler de yapsak harika olurdu, değil mi?" Open Subtitles ألن يكون جيداً لو يمكنا فعل شىء أكثر من التحدث ؟
    Hayat da öyle olsa ne güzel olurdu, değil mi? Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً لو كانت الحياة كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد