ويكيبيديا

    "olurlarsa olsunlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهما كانت
        
    • مهما يكون
        
    • أياً كانوا
        
    • أيًا كان
        
    Özel firmalar, ne kadar büyük olurlarsa olsunlar, mesela Lenovo, bir şekilde devlet vesayetinde. TED والشركات الخاصة .. مهما كانت كبيرة .. مثل لينوفو مثلاً تعتمد بعدة طرق على معونات الحكومة
    Ne kadar küçük olurlarsa olsunlar, tüm yaşam türlerine saygı gösterirler. Open Subtitles انهم يحترموا جميع اشكال الحياه مهما كانت صغيره
    Martha, dilediklerini benden isteyebilirler, fakat nekadar destek olurlarsa olsunlar, inanmadığım hiçbirşeyi yapmam. Open Subtitles مارثا، باستطاعتهم أت يطلبوا أي شيء يرغبون. و لكن مهما كانت حجم تبرعاتهم لن أفعل شيئاً لا أؤمن به
    Kaç yaşında olurlarsa olsunlar, her zaman bizim küçük bebeğimiz olarak kalacaklar. Open Subtitles بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا
    Şimdi, araçlarını ne için getirmiş olurlarsa olsunlar vites, yağ değişimi kapanmayan silecekler... bunlardan bir tane kapıyorsun ve onların olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles والآن, مهما يكون السبب لجلبهمللسيارة.. نقل السيارة, تغيير الزيت او لا يمكنهم إيقاف تشغيلمساحاتالزجاجالأمامي..
    Benim gibi insanlar her koşulda zayıfları korur, kim olurlarsa olsunlar. Open Subtitles الرجال مثلي يدافعون عن الضعفاء أياً كانوا و تحت أي ظرف
    Beyaz, kahverengi, hangi renkten olurlarsa olsunlar herkesi severdim. TED كما تعلمون، ذوي البشرة البيضاء والبنية، أيًا كان - أحببتهم جميعًا.
    Uyanmış Varlığın peşinden gittilerse, ne kadar hızlı olurlarsa olsunlar en az bir günlerini alır. Open Subtitles إذا كانوا يلاحقون كائنا مستيقظا هذا الأمر سيستغرقهم على الأقل يوما واحدا مهما كانت سرعتهم
    Quinn, ne kadar güzel olurlarsa olsunlar bazı anılar unutulmak zorundadır. Open Subtitles كوين، مهما كانت جيدة، لا بد من نسيان بعض الذكريات.
    Çünkü ben tercihlerini yapan ve ne kadar korkunç olurlarsa olsunlar sonuçlarını kabullenen otonom bir insanım. Open Subtitles لأنني انسانة مستقلة أقوم باختياراتي وأتقبل العواقب مهما كانت سيئة
    Sürekli önümüze gelen bu tesadüfi karşılaşmalar ne kadar eğlenceli olurlarsa olsunlar artık cidden bir son bulmalı. Open Subtitles أتعلم مُقابلاتنا التي تحدث صدفه هذه التي تحدث لنا باستمرار مهما كانت ممتعة يجب حقاً ان تتوقف
    Nasıl olurlarsa olsunlar, aileni yargılayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الحكم على أبويك مهما كانت عيوبهم
    Ne kadar tatlı olurlarsa olsunlar, geride sallanan ipler istemiyor. Open Subtitles أنهُ لا يحب المواضيع غير المنتهية مهما كانت لطيفة
    Avcılar, ne kadar iyi olurlarsa olsunlar sonları hep aynı oluyor. Open Subtitles مهما كانت براعة الصياد، فسينتهي به المطاف كسابقيه.
    Ne kadar güzel olurlarsa olsunlar. Open Subtitles ...مهما يكون الأمر جميلا
    Diğer krallar ve reislerle gücümüzü paylaşmayı reddediyoruz kim olurlarsa olsunlar, ne kadar güçlü olurlarsa olsunlar. Open Subtitles نرفض مشاركة القوة مع أي من الملوك والإيرلات أياً كانوا وأياً كانت قوتهم
    Şu an ne olurlarsa olsunlar, ölü olmalarından iyidir. Open Subtitles أياً كانوا الآن، فهم أفضل
    Yani, tarımdan önce, tarım devriminden önce, insanların avcı-toplayıcı gruplar halinde yaşadığını ve Dünya'da nerede olurlarsa olsunlar, antropologların "aşırı eşitlikçilik" dediği kavramla karakterize olduklarını anlamak önemli. TED إذا قبيل اكتشاف الزراعة قبل الثورة الزراعية من المهم معرفة ان الانسان تواجد في مجموعات صيد-جمع تتميز أيًا كان موقعها في العالم بما سماه علماء الانثروبولوجيا "علم الانسان" بـ المساواة الشرسة
    Kurutma barakasında ne bulursan bul Ava veya Loretta'ya ne yapmış olurlarsa olsunlar... Open Subtitles أيًا كان ما تجده في كوخ الأصباغ ذاك (أيًا كان ما فعلوه بـ (ايفا (أو (لوريتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد