on yıl sonra, üç Amerikalıdan ikisi ya aşırı kilolu, ya da obezdi. | Open Subtitles | بعد عقد 2من كل 3 أمريكان كانوا إما زائد وزنهم أو يعانون البدانة |
on yıl sonra, Joe, Wormwood Scrubs'tan salıverilecek. | TED | بعد عقد من الآن سوف يطلق سراح جو من سجن وورم وود سكربس. |
on yıl sonra, bu Amerikalılar bizim bugün çözmediğimiz sorunları miras alacaklar. | Open Subtitles | في خلال عشر سنوات هؤلاء الامريكين سيرثون المشاكل , نحن لا نحل المسألة اليوم |
on yıl sonra burayı satın almak için geri dönersem hiç şaşırma. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا في عشر سنوات يمكنني شراء مربع. |
Kendini bir on yıl sonra nerede görüyorsun? | Open Subtitles | ...أخبرنى ماذا تتوقع أن تكون تقريبا فى عشره سنوات |
on yıl sonra, Atlantica aynı görünüyordu. | Open Subtitles | بعد عشرة سنوات, اتـلـنـتـكا تبدو كما هي. |
- on yıl sonra hala taze. - Bu delil onu içeri atmaya yetmiyor mu? | Open Subtitles | ما زال الدم حديثاً، بعد مرور عشر سنوات - سيكون ذلك كافياً لاعتقاله؟ |
Saçmalamayı kes, Bebes. on yıl sonra yaşlı görünsemde, aynını dersin sen. | Open Subtitles | كفي عن المجاملات أبدو أكبر بعشر سنوات وأنتي كذلك |
Beni on yıl sonra gör. O zaman anlatmaya çalışırım. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك |
on yıl sonra hala burada olacaksın diskoya gidip biranı içeceksin. | Open Subtitles | وبعد عشر سنوات ستظل هنا تذهب الى الديسكو وتشرب 10 مكاييل |
Beni kırılgan bir anımda tanımış olman on yıl sonra dönme hakkı vermez sana. | Open Subtitles | معرفتك لي وأنا في موضع ضعف لا تعطيك الحق في العودة للعب معي بعد عقد كامل |
on yıl sonra seni sevmeyi, takdir etmeyi uzaktan para sağlamayı öğrenebildik. Arkadaşların ve sosyal medya aracılığıyla. | Open Subtitles | تعلمنا بعد عقد كيف نحبك و نعجب بك و نمولك عن بعد بإستخدام أصدقائك و الشبكات الإجتماعيه |
Soru şu: Neden on yıl sonra hala Afganistan'dayız? | TED | ولكن السؤال هو : لماذا ما زلنا في " أفغانستان " بعد عقد من الزمان ؟ |
- on yıl sonra bunu hatırlamazsın bile. - Baba, ona cevap ver. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات لن تعرف بأنه حدث - أبي، اجيبها - |
Belki bundan on yıl sonra, çocuklarım olduğunda ama şimdi değil. | Open Subtitles | ربما في عشر سنوات من الآن، مثل عندما يكون لدي أطفال، ولكن الآن لا. |
Kendini bir on yıl sonra nerede görüyorsun? | Open Subtitles | ...أخبرنى ماذا تتوقع أن تكون تقريبا فى عشره سنوات |
on yıl sonra Amanda'nın burada olduğuna dair bir iz olmamasını açıklıyor. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا بعد عشرة سنوات لا يوجد دليل عن اماندا انها كانت هنا |
- on yıl sonra böyle bir şeyle karşılaşacağımı tahmin edemezdim. | Open Subtitles | -ولقد خمنت أنني لم بأن اقدم الى شيء كهذا بعد مرور عشر سنوات. |
Biraz. Sonra birbirimizin izini kaybettik. on yıl sonra tekrar karşılaştık ve... | Open Subtitles | إنقطعنا عن بعضنا وبعدها بعشر سنوات, إلتقينا صدفة |
Bundan on yıl sonra, seni temin ederim ki 17 yaşındayken çıktığın aptal bir çocuğu değil hangi üniversiteye gittiğini önemseyeceksin. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الآن، أعدكِ ستهتمين أكثر بمكان ذهابكِ في الكلية أكثر من شاب غبي واعدتيه عندما كنتي في ال17. |
Evet, ama o implantlerden almak isteyeceksin yoksa on yıl sonra ben aynı kalırken sen yaşlanacaksın. | Open Subtitles | أجل، ستحتاجين لتلك الطُعم، خلاف ذلك، سوف تشيخين وبعد عشر سنوات من الآن، سأظلّ بالشكل نفسه تماماً. |
Hayat, on yıl sonra seçeneklerini kısıtlamadan önce, bugün eline geçen şansı değerlendirmelisin. | Open Subtitles | الأفضل أن تستغل الفرصة الأن أفضل من عشر سنوات عندما تكون الحياة هى التى تتحكم فى إختياراتك |