Ona çiçek götürün. Bu onu mutlu eder. | Open Subtitles | خذ لها الزهور ، إنها تحب الزهور ، اجعلها سعيدة |
Ona çiçek gönder ya da mektup yaz. | Open Subtitles | ارسل لها الزهور أو قم بالكتابة لها |
Sonra ben yumuşayıp Ona çiçek gönderdim. | Open Subtitles | ضعفت بعد ذلك و أرسلت لها الزهور |
Ona çiçek yollarım. Çiçek severler, değil mi? | Open Subtitles | سأرسل لها الأزهار , هن يحببن الأزهار أليس كذلك ؟ |
Hayır, doğum gününü unuttum ve başkası Ona çiçek göndermiş. | Open Subtitles | لا، تغيّبت عن عيد ميلادها وشخص آخر أرسل لها زهور |
Sonra da kendini kötü hissedip Ona çiçek mi gönderdin? | Open Subtitles | ثم احسست بالذنب لذا أرسلت لها باقة زهور ؟ |
Ona çiçek verdin, o ne yaptı? | Open Subtitles | عندما قدمت لها الزهور ماذا فعلت؟ |
Eğer olağansa neden Ona çiçek yolladn? | Open Subtitles | إذا كان عفوي اذا لماذا ارسلت لها الزهور |
Ona çiçek göndertmişti bana. | Open Subtitles | كان يطلب منّي أرسل لها الزهور. |
Ona çiçek göndereceğim. | Open Subtitles | وسوف نرسل لها الزهور. |
Ona çiçek alırız. | Open Subtitles | سوف نأخذ لها الزهور |
Ona çiçek yollarım. Çiçek severler, değil mi? | Open Subtitles | سأرسل لها الأزهار , هن يحببن الأزهار أليس كذلك ؟ |
Ne kadar sevimli bir kadın ve sen Ona çiçek hediye etmiyorsun! | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة وأنت لم ترسل لها الأزهار |
Biri Ona çiçek gönderiyordu. | Open Subtitles | -كان هناك شخص يُرسل لها الأزهار . |
Ona çiçek aldım, ki o da çöpe attı. | Open Subtitles | اشتريت لها زهور فألقت بها |
O hâlde neden Ona çiçek götürüyorsun? | Open Subtitles | لم تحضر لها زهور إذًا؟ |
O hâlde neden Ona çiçek götürüyorsun? | Open Subtitles | لم تحضر لها زهور إذًا؟ |
Tamam Ona çiçek gönderdim. Bunda ne sakınca var? | Open Subtitles | ما المشكلة في أن أرسل لها باقة زهور ؟ |