ويكيبيديا

    "onca yıldan sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد كل هذه السنوات
        
    • بعد كل هذه السنين
        
    • بعد كل تلك السنوات
        
    • بعد سنوات
        
    • بعد كل تلك السنين
        
    • بعد كل السنوات التي
        
    • بعد كلّ تلك السنوات
        
    • بعد كلّ هذه السنوات
        
    • وبعد كل تلك السنوات
        
    • بعد كل هذه الأعوام
        
    • بعد كل هذه السَنَواتِ
        
    • سنوات طوال
        
    Biliyor musun, Onca yıldan sonra sana ne olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات
    Onca yıldan sonra hala en yakın arkadaşımdı. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات, كان لا يزال أفضل صديق لي
    Onca yıldan sonra David Wallace ile birkaç kelam etmek iyi olur demiştim. Open Subtitles اعتقد من الممتع اجراء محادثة خفيفة مع ديفيد والاس بعد كل هذه السنين
    Saul Berenson, geçen Onca yıldan sonra hâlâ başkalarının hayatını riske atıyor. Open Subtitles سول بيرنسون مازال, بعد كل هذه السنين يضع حياة الاخرين على المحك
    Onca yıldan sonra burada olmak garip bir his. Open Subtitles غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات
    Gerçek ise, Onca yıldan sonra, arzudan daha çok şeyini kaybetmeye başlıyorsun. Open Subtitles الحقيقة هي أنه و بعد سنوات عديدة يمكن أن نفقد ما هو أكثر من شهيتنا
    Onca yıldan sonra neden hâlâ rahipler beni suçlu hissettiriyor ki? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    Onca yıldan sonra arkadaşlarına bizden daha iyi davranman gerektiğine mi inanıyorsun? Open Subtitles انت تعتقد انك بعد كل هذه السنوات, ستعامل اصدقائك افضل.
    Kızıllara karşı casusluk yaptığımız Onca yıldan sonra... Open Subtitles بعد كل هذه السنوات التي قضيناها نتجسس على الروس؟
    Niçin Onca yıldan sonra meydana çıkıp bunları söylüyorsun? Open Subtitles لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟
    Sonunda Onca yıldan sonra gerçek bir maçta oynayabilceğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات
    Onca yıldan sonra sizi görebilmek büyük şeref. Open Subtitles أراك مرة أخرى بعد كل هذه السنين إنها لنعمة
    Onca yıldan sonra benimle hala ilgileniyor olmana bayılıyorum. Open Subtitles يعجبني أنك مازلت تعتني بي بعد كل هذه السنين
    - Galiba, Onca yıldan sonra kızını artık o kadar da önemsemiyorsun. Open Subtitles -أعتقد بعد كل هذه السنين , أنت لا تهتم بشأنها بعد الآن
    Onca yıldan sonra burda durup hayatın bizi nereye getirdiğini düşünüyorum. Open Subtitles اقف هنا بعد كل هذه السنين افكر اين كانت حياتنا
    Onca yıldan sonra neden Japonya'ya geldin? Open Subtitles لماذا عدت الى اليابان بعد كل تلك السنوات
    Biliyor musun, Onca yıldan sonra seni hala anlayamıyorum. Open Subtitles همم ، اتعرف بعد كل تلك السنوات أنا ما زِلتُ لا أفهمك
    Onca yıldan sonra kendini ne cüretle benim hayatıma sokmaya çalışırsın! Open Subtitles كيف تجروء , وتدخل نفسك في حياتي بعد كل تلك السنوات ؟
    Oh, asker lapası ile geçen Onca yıldan sonra kolayca doyuyorum. Open Subtitles بعد سنوات طوال من عصيدة الجنود أصبحت أشبع سريعاً
    Seni Big Momma'nın evine Onca yıldan sonra ne getirdi? Open Subtitles أخبريني ما الذي جلبك لبيت ماما الكبيرة بعد كل تلك السنين
    Atlattığımız onca badireden, operasyonlarda geçirdiğimiz Onca yıldan sonra... Open Subtitles بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات...
    Onca yıldan sonra ayrılmanız oldukça acı verici bir durum olmalı. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    Onca yıldan sonra nihayet evin yolunu bulmuşsunuz bakıyorum. Open Subtitles أرى أنّكما وجدتما طريق العودة أخيراً بعد كلّ هذه السنوات
    Seni kovalamakla geçirdiğim Onca yıldan sonra o gizemli ipuçların uluslararası numaralardan yaptığın gece yarısı aramaları. Open Subtitles وبعد كل تلك السنوات من ملاحقتك دلائلك الغامضة والمكالمات الهاتفية في وقت متأخر من لليل من ارقام دولية
    Belki de Onca yıldan sonra eşiği yükseltmişizdir, ha? Open Subtitles ربما أصبحت لنّا مناعة ضد الأدوية بعد كل هذه الأعوام.
    Onca yıldan sonra hâlâ seni şaşırtabilmem ne güzel değil mi? Open Subtitles يَعمَلُ ذلك في مكتبِي! ألَمْ هو لطيف؟ بعد كل هذه السَنَواتِ
    Ayrıca, seni kıskanarak geçirdiğim Onca yıldan sonra şimdi senin için üzülmem zor. Open Subtitles قضيت سنوات طوال اشعر با الغيرة منك لا شعر با لاسى عليك الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد