ويكيبيديا

    "ondan sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وبعدها
        
    • بعد هذا
        
    • ومن ثم
        
    • بعده
        
    • و بعد ذلك
        
    • وعندها
        
    • و بعدها
        
    • منذ ذلك
        
    • ومن ثمّ
        
    • وبعد هذا
        
    • حتى ذلك
        
    • بعدئذٍ
        
    • و من ثم
        
    • ومنذ ذلك الحين
        
    • بعدَ ذلك
        
    Pekala, 12 saatin var, Ondan sonra Yabani Parsel'i terk etmeni istiyorum. Open Subtitles حسنٌ، أمامكم 12 ساعة، أيها القائد. وبعدها أريدكم خارج نطاق البقعة الشائكة.
    Hapishanede doğrumama izin vereceklerdi, Ondan sonra çocuğumu benden alacaklardı. Open Subtitles ،سمحوا لي بأن ألد الطفل وبعدها سيأخذونه مني قاموا بابتزازكِ
    Tek bir kişiye verdim. Ondan sonra olanlar benim sorumluluğumda değil. Open Subtitles لقد أعطيتها لصديق واحد ما حدث بعد هذا لم يكن مسئوليتي
    Ondan sonra elimde biraz koz olmuş olur. Anladın mı bunu? Open Subtitles ومن ثم تعود إلى منزلك حاملاً خدمة في جعبتك، أهذا سيء؟
    Ne ondan önce, ne de Ondan sonra bu yapılmamış. Open Subtitles لم يسبق لأحدٍ فعل هذا قبله. ولم يفعلها أحدٌ بعده.
    Ondan sonra işi devraldı ve şu anda hâlâ orada. Open Subtitles و بعد ذلك تولت المسؤولية كاملة و بقت حتى اليوم.
    Eğer mümkün olsaydı, nanitlerimden birini size verirdim, Ondan sonra bunun sorun olmadığını anlardınız. Open Subtitles لو امكن حدوثه، اريد ان اعطيك أحد نانويتي وعندها ستعرفي بأنّه خير
    Evet. Ondan sonra da Bob Dole'la evlenip, Guam'da penguen yetiştireceğim. Open Subtitles صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام
    Morluk, başka yerde öldüğünü ve Ondan sonra atıldığını gösteriyor. Open Subtitles الزرقة تشير إلى أنّه مات في مكان آخر وبعدها رمي
    Bizim adamlardan biri bahçede, ayak izini buldu, Ondan sonra birdaha konuşmadı. Open Subtitles أحد رجالي طابق أثار حذائه الذي وجدناه بمشتل الأزهار، وبعدها طالب بحقّه.
    Ona polisleri çağıracağını söyledi ve Ondan sonra olanlar oldu. Open Subtitles اخبرته انها ستتصل بالشرطة وبعدها سعي خلفها وحدث ذلك فحسب
    Ondan sonra, annem ve ben bu olayı asla konuşmadık. Open Subtitles بعد هذا .. أذكر أن أنا وأمي تحدثنا بهذا الأمر
    Ondan sonra bir süre sanat okuluna gittim o da ayrı bir hikâye. Open Subtitles لذلك بعد هذا ذهبت لدرسة الفنون لفترة صغيرة و لهذا قصة هراء طويلة
    Ondan sonra, sekiz, belki de dokuz adam vardı kapıya kadar. Open Subtitles بعد هذا ، كان هناك ثمانية رجال ربما تسعة عند الباب
    Ondan sonra hızlıca dışarı çıktık bazı dikenli çitlerin üzerinden atladık , ve sonra kendimizi o yerde bulduk. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا الخروج والاستمتاع بوقتنا، كي نتمكّن من تسلّق سياجٍ شائك، ومن ثم نجد أنفسنا في هذا الحقل.
    Ondan sonra kafasını yıkamak gerekir diye düşündüm... Ve öldü. Open Subtitles ومن ثم اعتقدت ان راسه يحتاج لغسل ومن ثم مات
    Ev ödevinden sonra müzik çalabilirsin Ondan sonra Open Subtitles يمكنك أن تعزف الموسيقى بعد واجبك البيتي بعد واجبك المزعج لكن ليس بعده حتى
    Guzel. Kadin: Evet. Ondan sonra cennette olacagim. TED المرأة: نعم. و بعد ذلك سأذهب إلى الجنة.
    Ondan sonra da, bunların ne ile ilgili olduğunu asla öğrenemeyeceğim. Open Subtitles وعندها.. عندها لن أتمكّن من معرفة الهدف وراءَ كلّ هذا.
    24 saatin var. Ondan sonra seni burada, kafan rahat bir şekilde istiyorum. Open Subtitles أربعة و عشرون ساعة و بعدها أريدك أن تعودي إلى العمل صافية الذهن
    Tabii, ilk evliligimizde bosanmistik ama Ondan sonra ikimiz de büyüdük. Open Subtitles بالتأكيد، زواجنا الأوّل قد انفضّ، لكننا نضجنا كثيراً منذ ذلك الحين.
    Şaşırdım ve senin ortağın olduğumu söyledim, Ondan sonra da davayı çözdüm. Open Subtitles إعتراني الفضول، لذا قلتُ أنّي شريكتك، ومن ثمّ حللتُ القضيّة نوعاً ما.
    Ondan sonra, Castelrosso'dan atmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles وبعد هذا.نصيحتي لك ان نطرده خارج كاستلروسو
    Ondan sonra, Light'ın Kira olduğu teorisi işlemeye devam etti. Open Subtitles حتى ذلك الوقت، كانت نظرية أن لايت هو كيرا صحيحة
    Üzerimde şu ürkütücü büyülerinden birini denedi ama Ondan sonra kana susamışlığım daha iyi oldu. Open Subtitles حاول استخدام سحره المريب ضدّي، لكن بعدئذٍ تحسّن نهمي للدم. نهمي تقريبًا اختفى تمامًا.
    Ondan sonra düşünmeye başlarım: Acaba davayı almalı mıyım, yoksa onu öldürmeli miyim? Open Subtitles و من ثم أكون بين خيارين، أما أن أتولى القضية أو أقتله؟
    Ondan sonra 3 geçici öğretmen gelip geçti. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين ونحن لدينا ثلاث مدرسات بديلات
    - Kahpe Ondan sonra kıyafet giymeye başladı. Open Subtitles - أصبحَت العاهرة تلبس قمصان بأكمام بعدَ ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد