ويكيبيديا

    "onu görmedim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم أراه
        
    • لم أراها
        
    • لم أرها
        
    • لم أره
        
    • لم اره
        
    • لم اراه
        
    • لم ارها
        
    • لم أرَه
        
    • لم أرَها
        
    • لم آراه
        
    • أنا لا أراه
        
    • أنا لا أرى له
        
    • ولم أراه
        
    • ولم أره
        
    • ولم أرها
        
    Boston'lu bir adam kiralamıştı. Ama aylardır onu görmedim. Open Subtitles رجلٌ من بوسطن، إنه مستأجرها لكن لم أراه منذ شهور
    Ben altı yaşındayken ayrıldı. O zamandan beri onu görmedim. Open Subtitles تركته منذ أن كان في السادسة من عُمره لم أراه قط منذ هذه الفترة
    Biraz çiçek bırakmıştım... ama bırakırken onu görmedim. Open Subtitles ألقيت بعض الأزهار لكنني لم أراها بذلك الوقت
    - onu görmedim ama çok gelen giden var. Open Subtitles لم أراها لكن كثير من الزحام يدخل ويخرج الآن
    Geçen yazdan beri onu görmedim. O zaman, o bir asistandı sadece. Open Subtitles أنا لم أرها منذ آخر الصيف ، وكانت في جامعه تي أي
    Beni gördü ve çok mahçup oldu dışarı kaçtı, onu görmedim. Open Subtitles رأتني وكانت محرجة جدًا لأجلي، وخرجت خِـفية معتقدة أنني لم أرها
    Ne cinayet günü ne de daha sonra, onu görmedim ve haber almadım. Open Subtitles و أنا لم أره أو أسمع عنه منذ يوم الجريمة
    Evet, ona ders veriyorum, ancak saldırılardan bu yana onu görmedim. Open Subtitles نعم، أنا أعطي له الدروس، ولكن لم أراه منذ الهجمات
    Kefaletini ödediğimden beri onu görmedim. Onu bulursanız, bana 2 bin dolar borcu olduğunu söyleyin. Open Subtitles لم أراه منذ أن دفعت غرامته إن وجدتيه فأخبريه أنه يدين ليّ بألفين دولار
    Annen gittiğinden beri onu görmedim. Open Subtitles إننى لم أراه حين كانت أمك بالخارج
    onu görmedim.Fakat Bana bir mesaj göndermiş. Open Subtitles أنا لم أراها. لكنّها أرسلت لي رسالة نصّية.
    - Dün gece saat 22.00 civarı buradaymış. - Ben de buradaydım. onu görmedim. Open Subtitles ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة ـ لقد كنتُ هنا إذاً، لكني لم أراها
    Gizemli vampir avcısı, onu görmedim, tamam mı? Open Subtitles قاتلة مصاصي الدماء الغامضة لم أراها , حسنا ؟
    Sudan'da beraber olduğumuz zamandan beri onu görmedim, Fransa'da 400 yıllık bir binada hastane yatağının yanındaydım. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.
    Çekimin son gününden beri onu görmedim. Open Subtitles أي لم أرها من آخر يوم تصوير، ولا أحد يعرف أين هي؟
    O bu dosyaları almak için beni gönderdi beri Ben onu görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Kusuyorum çünkü babam hapse girdiğinden beri onu görmedim. Open Subtitles أنا أتقيأ لأنني منذ أن دخل أبي السجن لم أره
    Yolcuların suratlarını hiç unutmam. Ve onu görmedim. Open Subtitles و أنا بارعة في تذكر وجوه الركاب و لم أره
    Yolcuların suratlarını hiç unutmam. Ve onu görmedim. Open Subtitles و أنا بارعة في تذكر وجوه الركاب و لم أره
    Bütün gün onu görmedim ve ne durumda olduğumuzu çözmem lazım. Open Subtitles انا لم اره طوال اليوم و كان علي ان اعرف ما و ضعنا
    10 yıldır onu görmedim ama bana sürekli yazar. Open Subtitles لم اراه منذ عشر سنوات, ولكنه كان يكتب لنا على الدوام
    Üç haftadır onu görmedim. Telefonlarıma cevap vermeyecek. Open Subtitles لم ارها منذوا ثلاثة اسابيع و هي لم ترد على اتصالاتي
    Benim vampir olduğumu öğrendiği ve onu öldürmek istediğimi sandığından beri onu görmedim, konuşmadık da. Open Subtitles لم أرَه أو أخاطبه منذ تبيّن أنّي مصّاصة دماء وظنني أردت قتله.
    Üçümüz bir ara yemeğe çıkmalıyız. Döndüğümden beri onu görmedim. Open Subtitles حسنٌ، حريٌّ بنا أن نتناول العشاء سويًّا، لم أرَها منذ عودتي.
    Bu güne kadar onu görmedim tüm bildiğim bu. Open Subtitles وحتى يومًا هذا لم آراه قط هذا كل ما أعلمه
    onu görmedim. Open Subtitles أنا لا أراه.
    onu görmedim. Open Subtitles أنا لا أرى له.
    Öğlen yemek yemiştik, sonra satranç kulübüne gitti... ve ondan sonra onu görmedim. Open Subtitles تناولنا الغداء، بعدها هو ذهب إلى نادي الشطرنج، ولم أراه بعد ذلك.
    Kolunu kırdığımdan beri, onu görmedim. Open Subtitles وأستيقظ ليجد ذراعه مكسور , ولم أره منذ ذلك الحين
    Sonra o ormana kaçtı ve bir daha da onu görmedim. Open Subtitles لقد هربت، إلى الغابة ولم أرها ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد