ويكيبيديا

    "onun başına" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدث لها
        
    • حدث له
        
    • يحدث لها
        
    • يحدث له
        
    • ماحدث له
        
    • سيحدث لها
        
    Çünkü onun başına bir şey geldiyse ve bir şekilde buna karıştıysan... Open Subtitles لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل
    onun başına gelen her şeyi, her olayı bu noktadan itibaren aynen yapmalısın. Open Subtitles كل شيء حدث لها كل لحظة حدثت لها من البداية يجب أن يتكرر لك ما حدث
    Çünkü onun başına gelen şeyin bir kaza olduğunu hiçbir zaman kabul etmedin. Open Subtitles لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث.
    Böyle acı çekip çekmediğini, onun başına bunun gelip gelmediğini merak ediyordun. Open Subtitles أنك تتسائلين هل هو عانى مثل ذلك أو أن ذلك حدث له
    Eğer içeride onun başına bir şey gelirse seni asla affetmem. Open Subtitles إذا حدث له أي شيء بالسجن لن أقوم بمسامحتك على ذلك
    Norbit, eğer onu tekrar görürsen, ya da konuşursan... hatta o kaltağı bir kere bile düşünecek olursan.... onun başına gelecek şey işte bu. Open Subtitles و نوربت , اذا رايتها مرة اخرى او تكلمت معها مرة اخرى اذا حتى فكرت بتلك العاهرة مرة اخرى هذا ما سوف يحدث لها
    Buraya da böyle babacığın terketmediği iyi kızcağız olarak gelip durman aylardır onun başına gelen en kötü şey. Open Subtitles ظهوركِ هنا متظاهرة بانكِ , ابنة والدكِ الذي لم يهجركِ هو أسوأ شئ حدث لها خلال أشهر
    Öyleyse onun başına gelenler için Kahin'i suçlayabilirsin. Open Subtitles حسناً , لذا يمكن أن تلوم الأوراكل إن حدث لها أي شيء مأساوي
    Ailesi, her gece onun başına ne geldiğini merak ederek yataklarına gidiyor. Open Subtitles تنام عائلتها كلّ ليلة على وقع السؤال على ما حدث لها
    Bana anlatmazsan ve onun başına kötü şeyler gelecek olursa hepsi senin suçun olur. Open Subtitles إذا لم تخبريني وشي مكروه حدث لها. سوف يكون هذا خطأك.
    Ve eğer onun başına bir şey gelirse, başımız gerçekten belaya girebilir. Open Subtitles وإن حدث لها مكروه ، سنكون في ورطة حقيقية
    onun başına gelen en güzel şey benim. Open Subtitles دعني أقل لكَ أمراً أنا أفضل شيءٍ حدث لها على الإطلاق
    onun başına gelen hepimizin başına gelebilir. Open Subtitles إن السيد جوستين قد يموت و الآن ، علىّ أن أفترض بأنه أياً كان ، ما حدث له قد يحدث ، لأى منا
    Sen onun başına gelen en iyi şeysin. Open Subtitles سوى منتجات ـ هورهي ـ انسي أمر ـ هورهي ـ . أقسم بأنك أفضل ما حدث له
    en azından onun başına ne geldiğini öğrendiin." Open Subtitles على الأقل استطعت ان تعرفي ما الذي حدث له
    Hamile kalmaya çalışıyordum ve onun başına bir şey gelecek olursa iyi olacağımızdan emin olmak istedi. Open Subtitles كنا نحاول أن نرزق بطفل يريد التأكد من أننا بخير إذا حدث له شيء ما
    Ama bu bilet onun başına gelen en önemli şeyi temsil ediyor. Ben buna büyük bir cinayet sebebi derim. Open Subtitles ولكن هذه التذكرة تمثّل أهمّ شيء قد حدث له أنا أدعو ذلك دافعاً رئيسيّاً لجريمة قتلٍ
    onun başına gelen en iyi şeydin ama o bunu bir kenara attı. Open Subtitles أنت كُنْتَ أفضل شيءِ حدث له وهو فقط قام برميه
    Ve dikkat et, onun başına hiçbir şey gelmesin. Open Subtitles وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها
    Şu andan itibaren onun başına geleceklerin sorumlusu sensin. Open Subtitles من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها
    Annesiyle çıktığım sürece onun başına bir şey gelmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يحدث له شيئاً طالما أنا وامه ماذلنا نتواعد
    onun başına gelen her kalifiye pilotun başına gelebilirdi. Open Subtitles ماحدث له يمكن ان يحدث لاي طيار محترف
    - onun başına bir şey gelecek olsa yola devam eder miydin? Open Subtitles اذا شيء كان سيحدث لها... هل يمكنك أن تستمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد