ويكيبيديا

    "onun sayesinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بسببها
        
    • بفضله
        
    • بفضلها
        
    • الفضل لها
        
    • بسببه
        
    • وبفضله
        
    Ama söylemek zorundayım ki güzel işler baskın eğitim kültürüne rağmen oluyor, Onun sayesinde değil. TED لكن علي القول بأنه يحدث على الرغم من الثقافة التعليمية السائدة، وليس بسببها.
    Ama bugün eğer buradaysam, bu Onun sayesinde. Open Subtitles لكن الحياة التي أعيشها اليوم، كلها بسببها
    Onun sayesinde, günümüzde hıristiyanlık batı dünyasındaki en yaygın din. Open Subtitles بفضله تُعدّ المسيحية الدين الغالب للعالم الغربيّ اليوم.
    Onun sayesinde, bir hizmetçi ve striptizciden oluşan bir masal dünyasında yaşıyorum. Open Subtitles شكراً له، بفضله أعيش الآن الحياة السحرية التي تعيشها الخادمة والمتعريّة
    Onun sayesinde fabrika artık nehrinizi kirletemeyecek. Open Subtitles بفضلها, لن يلوث هذا المصنع نهركم مرة أخرى
    Oğlum iyi, üstelik Onun sayesinde de değil. Open Subtitles إبني على ما يرام الآن ولم يكن الفضل لها
    Onun sayesinde herhangi alçak bir komünist hayatta kaldı mı? Open Subtitles أمــات عدد أقل من الشيوعيين القذرين بسببه ؟
    Onun sayesinde gökyüzünde güvenli dünyalar olduğunu bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدكما فقط أن تعلما أن هنالك عوالم في الخارج آمنة في السماء بسببها
    Ya da hayatının özel bir anlamı olduğunu onun adını bir parka ya da caddeye verdiklerini ya da Yüksek Mahkeme'nin Onun sayesinde kanunu değiştirdiğini söylemek isterdim. Open Subtitles أو حتى بأن حياتها كان لديها معنىً خاص ما كأن سموا باسمها مثلاً حديقةً أو شارع أو أن المحكمة العليا غيّرت قانون بسببها
    Eğer makinemin kaderi önceden belirlendiyse Onun sayesinde yıldız çiçeğinin gitmiş olması gerekiyor. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك فإن مصير الجهازي محدد سلفا وقد يكون بسببها تمر الداليا
    Frankie hayattaysa, bu Onun sayesinde, benim değil. Open Subtitles انه على قيد الحياة بسببها وليس بسببي
    Onun sayesinde acımı dindirmek için senin yaptığın şeyleri yapma durumuna düşmedim. Open Subtitles و بسببها... لستُ مضطرّاً لأفعل ما تفعله لإيقاف الألم.
    İnsanlık Onun sayesinde kurtuldu. Çünkü bir robot olmasına rağmen bize inanıyordu! Open Subtitles الإنسانيه نجت بسببها بسبب آليه أمنت بنا
    Onun sayesinde savaşlar kazanılmalı, onun yüzünden imparatorluklar yıkılmalı. Open Subtitles حروب يجب أن تُكسب بفضله و ممالك تسقط بسببه.
    Onun sayesinde buz gibi sulara batırıldım karasevda için gözyaşı döktüm ve beş kez şeytan çıkartmaya tabi tutuldum. Open Subtitles بفضله انغمست في حمامت الثلج نزفت دمائي لعلاج السوداويّة، وخضت 5 جلسات طرد شياطين
    Tüm hayvanlar Onun sayesinde sağlığına kavuşacak. Baban dünyayı kurtardı. Open Subtitles ‫ستتعافى جميع الحيوانات بفضله ‫لقد أنقذ والدك العالم
    Onun sayesinde bu elbiseye, cam ayakkabıya ve hepsine sahibim. Open Subtitles بفضله حصلت على هذا الفستان والخفَّين الزجاجيَّين وكلّ هذا
    Onun sayesinde tavsiye mektuplarımız da askıya alındı. Open Subtitles [ تقصد توصيات للترقية لرتبة أعلى ] بفضله ، رسائل توصياتنا معلقة أيضاً
    Her şey Onun sayesinde oldu. O ortaya çıkmadan önce bir garsondum. Open Subtitles هذا كله بفضلها لقد كنت مجرد كاتب قبل أن تأتي
    Onun sayesinde çok daha iyi biri oluyorum. Open Subtitles أنني أصبح إنسانة أفضل بكثير بفضلها.
    Daha iyiyim. Onun sayesinde. Open Subtitles أفضل , الفضل لها
    Onun sayesinde topa nasıl vurduğumu bir görseniz. Open Subtitles أنا أقول لك, لا أستطيع أن أصدق الطريقة التي أضرب بها الكرة الآن بسببه
    Ben işimi çıkın benim tasarruf ve harcama Onun sayesinde, ben derin bir borcu var. Open Subtitles وبفضله ,أنا غارقة فى الديون دفعت الايجار لشهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد