Bayanlar ve baylar, onur duyduk çünkü huzurunuzda bulunan bu beyefendi Los Angeles Polis Şubesinden | Open Subtitles | سيداتي سادتي يشرفنا أن تقف أمام هؤلاء السادة |
Wong Usta bizim için yemek yapmanızdan onur duyduk. | Open Subtitles | سيد وونغ ، يشرفنا بانك قمت بالطبخ لنا. |
Kraliçe'nizle beraber, bizi ziyaret etmeyi seçmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يشرفنا أن تقوم أنت وملكتك بزيارتنا |
– Sizi aramızda görmekten onur duyduk. | Open Subtitles | ويشرفنا أن تكون في صفوفنا |
– Sizi aramızda görmekten onur duyduk. | Open Subtitles | ويشرفنا أن يكون لك في صفوفنا |
Britanya'ya hoş geldin. Varlığınızdan onur duyduk. | Open Subtitles | اهلا بك في بريطانيا يُشرفنا حضورك |
Triad'a katılmayı kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | لقد تشرّفنا بموافقتكم مشاركتنا فى مراسم المحاكمة |
Sırf birbirimiz seviyoruz diye, kendi ailelerinden kovulan bizler için davet ettiğiniz için onur duyduk. | Open Subtitles | فقط لمحبة بعضهم الآخر نحن يشرفنا ان نكون مدعوين - إلى.. |
Ziyaretinizden onur duyduk Kira Beyim. | Open Subtitles | يشرفنا حضورك ، سيد كيرا |
Onurlandırılmaktan dolayı onur duyduk. | Open Subtitles | يشرفنا أن كون مكرمين. |
Batı'dan Gerel bizi kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يشرفنا استقبالكما لنا. |
Davetimizi kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يُشرفنا أنكَ قبِلتَ دعوتنا |
Şehrimize gelmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | تشرّفنا زيارتكم مدينتنا، ادخلوا من فضلكم -شكرًا |