ويكيبيديا

    "oranımız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نسبة
        
    • ديون
        
    Bunun seni gerçekten rahatsız ettiğini anlıyorum ama bu tarz davalardaki başarı oranımız oldukça yüksek. Open Subtitles أفهم أن هذا محبِط لك لكن نسبة حل هذه القضايا مرتفعه
    Bu birimi devraldığımdan beri, ...mahkumiyet oranımız çok yükseldi. Open Subtitles أشكرك. منذ أن توليت النيابة ارتفعت نسبة الإدانة، وأرى أن هذا يدل
    İçine konan X-N oranımız A dan türetilmiş olmalıdır. Open Subtitles يمكن تضمينها في نسبة X - N - إلى أن تكون لدينا مشتقة من "A" بسيطة numenary
    Sonra da dava kapatma oranımız yüzde 3'e düşünce rahatsız oluyorlar. Bana sorarsanız şu yaptıklarımızın hepsi mucize işler. Open Subtitles قطعوا نسبة موظفينا 20%، وانزعجوا %عندما أخبرتهم أنّ لدينا تراجع بـ3.
    Yüksek eğitimde trilyonlarca öğrenci borcu var ve üniversiteden mezun olma oranımız Kanada'nın %15 puan altında. TED لدينا في التعليم العالي تريليون دولار أمريكي من ديون الطلاب, ومعدل إنهاء الكلية خمسة عشر نقطة, خمسة عشر نقطة مئوية خلف كندا.
    Bildiğiniz üzere kabul oranımız %8. Open Subtitles كما تعلمون نسبة قبولنا هي 8 بالمئة
    Bizim etkileyici bir başarı oranımız var, Virginia. Open Subtitles لدينا نسبة نجاح مُؤثّرة يا فرجينيا.
    Ve tekrar insanlara, önümüzdeki 10 yıl içerisinde ne kadar değişim öngördüklerini ve geçtiğimiz 10 yıl içerisinde ne kadar değiştiklerini sorduk ve ulaştığımız sonuç, pekala bu grafiği tekrar tekrar görmeye alışmanız gerekecek çünkü değişim oranımız yine biz yaşlandıkça azalıyor fakat her yaşta kişiler bu oranı azımsıyor önümüzdeki 10 yıl içerisinde karakterlerinin ne kadar değişecekleri konusunu gerçek verilerin altında tahmin yürütüyorlar. TED مرة أخرى، سألنا الناس كم يتوقعون أن يتغيروا في خلال العشر سنوات القادمة، وأيضًا كم تغيرو خلال آخر 10 سنوات، ما وجدناه، ستقوم بالتعود على رؤية هذا الرسم البياني تكرارا، لأنه مرة أخرى نسبة التغيير تتغير كلما نتقدم في العمر، ولكن في كل عمر، الناس يقللون من قدر التغيير في شخصياتهم في العقد الموالي.
    Seçimlere adaylık koymaya karar verdiğimde %23 fakirlik oranımız, %17 üniversiteye gitme oranımız ve 21 yaşında birisinin kaldıramayacağı kadar zorluklar ve sorunlar vardı. TED في الوقت الذي قررت فيه الترشح للمنصب، كانت نسبة الفقر 23%، وكان معدل بقاء الطلاب في الجامعات 17% ومجموعة من التحديات والقضايا التي تفوق قدرات أي أحد في عمر الـ 21.
    - Bizim başarısızlık oranımız tam % 5O. Open Subtitles لِماذا؟ - نسبة اخفاقنا 50 %.
    - Yüzde yüz başarı oranımız var. Open Subtitles %لدينا نسبة نجاح 100
    - Yüzde yüz başarı oranımız var. Open Subtitles %لدينا نسبة نجاح 100
    - Yüzde yüz başarı oranımız var. Open Subtitles %لدينا نسبة نجاح 100
    Başarısızlık oranımız %1'den aşağıydı. Open Subtitles %كان لدينا نسبة فشل أقل من .1 .
    Örneğin, ev sahipliği oranımız daha düşük, öğrenci borcumuz daha yüksek, seçmen kaydı kabinlerinde daha çok kimlik sorgulamamız var, daha yüksek oranda hapse atılıyoruz... TED على سبيل المثال، لدينا معدلات منخفضة لامتلاك المنازل، ولدينا ديون طلبة عالية، نحصل على مزيد من الهويات الشخصية في كبائن تسجيل الناخبين، نسجنُ بمعدلات عالية...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد