| Etkileyici. %80 lik bir başarı oranıyla çılgınca kafiyeler tutturuyorlar | Open Subtitles | هذا مدهش. إنهم يعزفون إيقاعاً صاخباً بمعدل نجاح بنسبة 80 بالمائة. |
| Alandaki araçların sayısına "A" diyelim muhtemel başarısızlık oranıyla bunu çarpalım "B" | Open Subtitles | خذ عدد السيارات الموجوده في الميدان A = أضربه بمعدل الفشل المحتمل B = |
| Suç oranıyla birlikte işsizlik ve nüfus da düşmekte. | Open Subtitles | -وكذلك معدّل البطالة والتعداد السكانيّ" " |
| Birkaç Slade aleti istenilmeyecek bir miktardaki ölüm sonuçlu başarı oranıyla ince ayar çekerek Mirakuru'ya uygun hale getirebilir. | Open Subtitles | مع بضع تعديلات سيتمكّن (سلايد) من نقل (الميراكورو)... وتجنُّب معدّل النجاح الضئيل الذي ندعوه بالموت. |
| David'in güneş paneli işinde, uzmanımızın iddia edilen verimlilik oranıyla ilgili ciddi şüphesi var. | Open Subtitles | بالنسبة لصفقة ألواح دايفد الشمسية مهندسنا التقني لديه شكوك بالنسبة لمعدل الكفاءة التي يدعونها |
| Vücut kas oranıyla ve ebatlarıyla yargılanıyor asıl mesele, simetri. | Open Subtitles | إنهم كحكام على الجسم من نمو للعضلات، ونسبة... التناسق، ولكل شيء |
| Teşkilat'taki memurlar arasında en yüksek tutuklama oranıyla beraber. | Open Subtitles | وثلاث إصاباتِ ثابتةِ أثناء الواجب. |
| Alandaki araçların sayısına "A" diyelim, muhtemel başarısızlık oranıyla bunu çarpalım "B", sonra sonucu ortalama ödeme ile çarpalım "C"; "A" çarpı "B" çarpı "C", eşittir "X" | Open Subtitles | فن حديث جداً خذ عدد السيارات الموجوده في الميدان A = أضربه بمعدل الفشل المحتمل B = |
| %12,000'lik verim oranıyla iş görüyorlar hem de. | Open Subtitles | في الواقع، إنه يعمل % بمعدل كفاءة 12 ألفاً |
| Promosyon oranıyla başladınız. - Pardon. | Open Subtitles | لقد بدأتم بمعدل سعر ترويجي |
| Şimdiye kadar, üç mezun sınıfımız oldu, yüzde 98-- (Alkışlar) Yüzde 98 mezuniyet oranıyla. | TED | اليوم، لدينا ثلاث دفعات تخرج. و98%-- (تصفيق) بمعدل تخرج يبلغ 98% . |
| Birkaç Slade aleti istenilmeyecek bir miktardaki ölüm sonuçlu başarı oranıyla ince ayar çekerek Mirakuru'ya uygun hale getirebilir. | Open Subtitles | مع بضع تعديلات سيتمكّن (سلايد) من نقل (الميراكورو)... وتجنُّب معدّل النجاح الضئيل الذي ندعوه بالموت. |
| Kaç tane taktik operasyonun %100 ölüm oranıyla bittiğini gördün? | Open Subtitles | حسناً، كم عدد عمليات التدخل التي تنتهي بنسبة 100% لمعدل الوفيات؟ |
| Yöneticilerimiz, başlangıç olarak yüzde beşlik özel faiz oranıyla beş milyon Hollanda Florinini iki milyon Amerikan Dolarını kredi olarak vermeyi kabul ettiler. | Open Subtitles | مدرائنا وافقوا على القرض الأولي سيكون خمسة مليون غلدر هولندي بما يقارب اثنان مليون دولار امريكي ونسبة الفائدة ستكون % 5 |
| Teşkilat'taki memurlar arasında en yüksek tutuklama oranıyla beraber. | Open Subtitles | وثلاث إصاباتِ ثابتةِ أثناء الواجب |