ormana gidip mantar,... çiçek veya benzeri bir şey toplayacağım. | Open Subtitles | سأذهب للغابة للبحث عن الفطر أو الزهوز, أو شيء آخر |
Tüm kanını içmeye niyetliydim ama cesedini ormana götürme havamda değilim. | Open Subtitles | كنت سأشرب كلّ دمائك، لكنّي الآن لستُ بمزاج لسحب جثّتك للغابة |
Bu katil, kurbanlarını kalabalık yerlerden kaçırıyor ve ormana atıyor. | Open Subtitles | هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات |
Bayan Miss Stanhope ağzındaki baklayı çıkarmaya başladı sonunda. herneyse, ormana gittim ve. | Open Subtitles | الآنسة الشابة ستانهوب مَضت في إفْشاء السرّ على أية حال ذَهبَت إلى الأدغال |
Bu tılsımlı ormana Sör Galahad ve şövalyelerimizle nasihatinizi almaya geldik. | Open Subtitles | لقد اتيت مع السيد جالهاد والفرسان الى الغابه المسحوره اطلب مشورتك |
ormana geri dön ve bulabildiğin tüm elfleri ve devleri bir araya getir. | Open Subtitles | أريدك أن تعود إلى الغابة وتجمع كل الجن والعمالقة الذي يمكن أن تجدهم. |
Aklım onu ormana götürmemizi, sorgulamamızı sonra da sikik suratından vurmamı söylüyor. | Open Subtitles | عقلي يخبرني بأن نأخذه للغابة ونستجوبه ثم نطلق رصاصة في وجهه اللعين |
Kemikleri almanın tek yolu ormana gidip o çakurtların izini sürmek. | Open Subtitles | تعلمين، الوسيلة الوحيجه للحصول عليهم ستكون بذهاب للغابة وتقفي أثر الذئاب. |
Koşarak ormana dalıyor ve bu küçük kulübeleri inşa ediyordum. | TED | لذلك كنت أركض للغابة وأبني هذه الأكواخ. |
Bize, kendisini ormana giden toprak yolda takip etmemizi söyledi. | TED | طلب منا أن نتبعه إلى طريق ترابي يؤدي للغابة. |
ormana gidip mantar arıyorsanız ve duyduklarınıza, kokladıklarınıza, tattıklarınıza dikkat etmezseniz, ölürsünüz. | TED | إذا ذهبت للغابة للبحث عن الفطر ولم تنتبه لما تسمع، لما تشتم، لما تتذوق، فأنت ميت لا محاله. |
Eninde sonunda, kendi iyiliği için onu ormana geri göndereceğiz. | Open Subtitles | وفي النهاية , ستقوم السفينة بإرجاعها الي الغابات مع بضاعتها |
Dünyada yaklaşık 4 milyar hektar ormana sahibiz. | TED | لدينا حوالي 4 مليار هكتار من الغابات في العالم. |
2000 yıl önce şimdi sahip olduğumuz ormanların %50 daha fazlası olan 6 milyar hektar ormana sahiptik. | TED | الان نمتلك 6 مليار هكتار من الغابات 50 بالمئة اكثر مما كنا نمتلك قبل الفين سنة. |
Çünkü Shere Khan ormana geri döndü Ve seni öldürmeye yemin etti. | Open Subtitles | لأن شيريخان قد عاد إلى الأدغال وقد أقسم على قتلك |
Bu ormana ayak uydurmayı henüz öğrenememişlerdi. | Open Subtitles | حتى تلك اللحظه لم يتعلموا التكيف مع الأدغال |
Onu ormana götürüp... kafasının arkasına bir kurşun sıkarak acı çektirmeden öldürmek olur. | Open Subtitles | هل كان علي أن أخذها الى الغابه و أطلق عليها النار بلا رحمه في رأسها |
Kamyonetini ormana doğru sürdü kimseye de bir şey demedi. | Open Subtitles | قاد شاحنته فقط إلى الغابة ، لم يقل شيئا لأحد. |
O kadar yoldan geliyorsun ve beni ormana çekip bunları söylüyorsun. | Open Subtitles | هل ستأتي كل هذا الطريق إلى هنا لتقول لي هنا بالغابة |
Çocukları 8000 mil ötedeki ormana yollamanıza rağmen bir de? | Open Subtitles | رغم إرسالك الأولاد على بعد 8000 ميلاً داخل غابة ما؟ |
Kıyafetlerine bakın. ormana gönüllü olarak gitmiş olamazlar. | Open Subtitles | انظروا لملابسهم لم يذهبوا طواعية للغابات هكذا |
ormana girdikten sonra, ağaçlara doğru sürün atınızı ve dosdoğru ilerleyin. | Open Subtitles | وحالما تدخلون الغابة اتجهوا للأمام مباشرة من خلال الأشجار وواصلوا التقدم للأمام فقط |
Bugün ormana gidersen Biraz patates kızartması bulacaksın | Open Subtitles | إذا خرجت للغابه اليوم فسوف يكون شيئاً رائع |
ormana geri döndün ve kamyon ortalıkta yoktu ama bıraktığın notu buldum. | Open Subtitles | رجعت الى الغابة ووجدت الشاحنه قد اختفت ولكن وجدت الورقه اللتي تركت |
Hayır. ormana doğru kaçtı. Aslında, her ikisi de kaçtı. | Open Subtitles | كلا لقد انطلق الي الادغال وفي الواقع هو و الثعبان |
Ne randevusu? Herkes senin ormana yerlestigini sanyor. | Open Subtitles | أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ. |
Fakat eğer bir ejderha ormana düşerse ve kimsenin de duyma imkânı yoksa, güm diye bir ses çıkarır mı? | Open Subtitles | لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى |
ormana doğru ilerliyoruz, kurtarılmak için orda saklanıcaz | Open Subtitles | مثل الباقين فى المدينه الجديده قرننا الذهاب للأدغال و محاوله النجاه |