ويكيبيديا

    "ortalamanın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المتوسط
        
    • المعدل
        
    • من العادي
        
    4 cm üzerinde penis boyu, artık ortalamanın üzerinde kabul ediliyor. Open Subtitles كل من لديهم مؤشر أعلى من 3,8 سم يعتبرون فوق المتوسط
    Şehirdeki trafik olayları bakımından ortalamanın altındayız. TED نحن تحت المتوسط بالنسبة لحوادث المرور في المدينة
    Ama şunu eklemeliyim ki olağandışı özverilileri farklı kılan şey ortalamanın üzerinde bir merhamete sahip olmaları değildir. TED لكن يجب أن أضيف أن ما يجعل الأشخاص الإيثاريين بشكل إستثنائي مختلفين جداً ليس فقط أن نسبة تعاطفهم أعلى من المتوسط.
    Yani bu oto koltuğu, Tüketici Raporlarında ortalamanın üstünde oto koltuğu olarak geçiyordu, ve oldukça iyiydi. TED حقق هذا المقعد درجة فوق المعدل المتوسط من تقارير المستخدمين بسبب كفاءة أداءه
    O gün, satım opsiyonu günlük ortalamanın 4 katından daha fazlaydı. Open Subtitles ذلك اليومِ، كان الرهان أكثر من المعدل اليومى بـ 4 أضعاف
    Bu durumda ortalamanın 2/3'ü 66,66 olacaktır. TED في تلك الحالة، سيكون ثلثي المتوسط 66.66
    Bu ortalamanın üzerinde, ama eğilim düşüyor. Open Subtitles إنه هذا أعلي من المتوسط, لكن المؤشر يهبط للأسفل.
    Tüm bu üç raporda da, ortalamanın altında olduğunu belirtmişsiniz. Open Subtitles و في الثلاثة تقارير أشرت لمعدلات أقل من المتوسط
    Çünkü öpücüğün gidişatına göre, ortalamanın üstünde olduğunu düşündüm. Open Subtitles لأنه مع توالى القبلات, إعتقدت أنه فوق المتوسط
    Eğer ortalamanın altındaysan bu tür bir işe girişemezsin zaten. Open Subtitles لا تدخـل إلى ذلك النوع من العمـل حين تكون أقل من المتوسط
    ortalamanın üzerinde olduğu bir çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء يفعلها بشكل أعلى من المتوسط
    Ulusal ortalamanın falan ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف المتوسط الوطني أو شيء من هذا القبيل
    ortalamanın üstünde bir IQ'ye ve aşırı bir ikna gücüne sahibim. Open Subtitles لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع
    Okuduğunu anlama yeteneği ortalamanın üstünde bir zekası olduğunu gösteriyor. Open Subtitles مثير للاهتمام فهمه للقراءة يشير الى ذكاء فوق المتوسط
    İkiniz de ortalamanın üzerindeydiniz ama mükemmel değildiniz. Open Subtitles كلانا قدمنا فوق المتوسط لكن ليس عملاً ممتازاً
    Bir bireye amuzi teşhisini koymak için onda müziksel bileşenlerin oluşturduğu ortalamanın altında kalan iki ayrı standart sapma olması gerek. Open Subtitles و يعتبر الشخص مصاباً بالعجز الموسيقي, إن كان هناك إنحرافان معياريان بأداءه, أدنى من المتوسط خلال الفحص
    Şimdi senin tipin ortalamanın altında. Akıllı adamsın. Open Subtitles بأن مستوى ذكائك أقل من المتوسط كما تعلم أنت ذكي
    Oysa ki gerçekte harika bir üniversite oyuncusuydum ama ortalamanın altında bir profesyonel oyuncuydum. Open Subtitles بينما كانت الحقيقة أننى كُنت لاعباً عظيماً فى الكُلية ولكن على المستوى الإحترافى كُنت أقل من المتوسط
    Onu markalaştırdığım zaman en azından ortalamanın üzerinde olacağına dair açık bir vaat vardı. Open Subtitles حينَ قمتُ بتسميتِها كان هنالِك وعدٌ ضمنيّ أنّها ستكونُ على الأقل فوقَ المتوسط.
    "Sınav sonuçları 30 senedir tutarlı, ulusal ortalamanın altında, ama felaket seviyesinin üzerinde." Open Subtitles معدلات الطلاب ثابتة منذ 30 سنة، تحت المعدل العالي لكن فوق المستوى الكارثي
    Tüm çocukların ortalamanın üzerinde olduğu Wobegon Gölü'nde yaşamak istiyoruz. TED نحن نريد ان نعيش في بحيرة وبيجون حيث الاطفال جميعهم اذكياء فوق المعدل
    Ve bu, bir çift olarak benden biraz daha az güzel görünüyoruz ama bu zaten ortalamanın üstünde. Open Subtitles وهذا يعني أننا كثنائي سنكون أقل جمالاً مني وهذا لا يزال أفضل من العادي , ما رأيك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد