ويكيبيديا

    "ortalarında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منتصف
        
    • في أواسط
        
    17. Yüzyıl'ın ortalarında, göklere seyahat edebilecek yeni makineler yapma fikri daha karmaşık ve teknik bir biçimde gelişiyordu. TED بحلول منتصف القرن السابع عشر، فكرة بناء الناس الآلات التي باستطاعتها السفر للسماء كانت تنمو في تعقيد ودقة تقنيًا
    Sonunda 2010'un ortalarında yasa yürürlüğe girdiğinde hükümetin malî reformlarının zayıf olduğu görüldü. Open Subtitles و لكن عندما استنت هذه التشريعات فى منتصف 2010 كانت التشريعات الاقتصادية ضعيفة
    19. yy ortalarında da kendini tamamladı. TED و بحلول منتصف القرن التاسع العاشر, اكتمل أزدهارها.
    1980'lerin ortalarında, 125'ten fazla ülkede yılda 350.000 çocuk, çocuk felci geçiriyordu. TED في منتصف الثمانينيات كانت عدوى شلل الأطفال تصيب أكثر من 350000 طفل بالعجز كل عام في أكثر من 125 دولة.
    Güney Dakota'nın ortalarında bi yerde arkadaşıma dönüp bir soru sordum uzun zamandır kafamda olan bi soru, tam 3500 km'dir. TED وفي منتصف الطريق في داكوتا الجنوبية نظرتُ الى صديقتي وسئلتها .. عن شيء يورقني طيلة ال2000 ميل التي عبرناها
    Asrın ortalarında 8 milyar -belki daha fazla- insan kentlerde veya kentlere bir günlük yolculuk mesafesinde yaşayacaklar. TED ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط
    21. yüzyılın ortalarında hayat, bölgesel olarak yaşamak anlamına gelecek. TED الحياة في منتصف القرن 21 ستكون حول المعيشة محليا.
    İşte bu 3. Napolyon hakkında 1800'lerin ortalarında geçen bir hikaye. TED هذه قصة نابليون الثالث في منتصف الـ 1800.
    Fransızlar, 1700'lerin ortalarında ailelerini küçültmeye başladılar. TED الفرنسيين بدأو تقليل حجم عائلاتهم في منتصف 1700
    Üçüncü bölümden ikinci bölüme ise 90'ların ortalarında bir geçiş oldu ve 1990'ın ortalarından sonlarına doğru olan zamanda ise TED وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات.
    90'lı yılların ortalarında, Kanada'da gümrük memuruydum. TED كنت ضابط جمارك في كندا في منتصف التسعينات.
    1990'ların ortalarında çok büyük bir kıtlık Kuzey Kore'yi vurmuştu. TED أصيبت كوريا الشمالية بمجاعة عظيمة في منتصف التسعينات
    Hayatımızı belirleyen 10 kararımızdan 8'i, deneyimlerimiz ve "Hah!" anlarımız 30'lu yaşlarımızın ortalarında gerçekleşecek. TED هذا يعني أن 8 من أصل 10 قرارات و تجارب و لحظات تجلي التي تحدد حياتك سوف تحدث بحلول منتصف الثلاثنيات من عمرك.
    Yüzyılın ortalarında Çocuk felci yok edildi ve çiçek hastalığı ortadan kaldırıldı. TED في منتصف سنوات القرن، لقد تم القضاء على شلل الأطفال و القضاء على الجدري.
    Bunlar, 19. yüzyıl ortalarında İngiltere'deki Ön-Raffaellocu Kardeşlik'ten yapıtlarım ve tablolarım. TED هذه تحفي الفنية أو لوحاتي مستوحاة من أخوية ما قبل الريفالتيس الإنجليزية منتصف القرن 19.
    90'lı yılların ortalarında hayatlarının en güzel yıllarında olan yüzlerce insanın HIV pozitif olduğunu gördüm. TED وبحلول منتصف سنة 1990، علمت عن مئات الأشخاص في سنة صغيرة جدا ممن أصيبوا بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
    Buhar makinesi 19. yüzyılın ortalarında, seri üretim modeli 20. yüzyılın başlarında -- teşekkürler Bay Ford. TED المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد
    19. yüzyılın ortalarında, toplum bir çok büyük değişim yaşadı. TED في منتصف القرن التاسع عشر، دخل المجتمع خلال قدر هائل من التغيير.
    20. yüzyıl ortalarında edebiyat eleştirmeni W.K. Wimsatt ve filozof Monroe Beardsley sanatsal niyetin konuyla ilgisinin olmadığını söylediler. TED في منتصف القرن العشرين، الناقد الأدبي و.ك.ويمزات والفيلسوف مونرو بيردسلي جادلا عن أنه لا صلة لنية الفنان باللوحة
    Bu 2000'lerin ortalarında yaşadığımız evimiz. TED هذا منزلنا الذي عشنا فيه في منتصف الألفينات.
    1970'lerin ortalarında Hawai'deki bir şeker tarlasında çalışmalara başladı. Open Subtitles في أواسط عام 1970، بدأ بالتدرّب على زراعة محاصيل السكر في هاواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد