"Vay anasını. Bu pancarı almalıyım!" "En güzel pancarlar burda!" der. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى هذا البنجر في الحال, تلك هي بنجر المال |
Beni şeker pancarı tarlasına götürdüğünde- | Open Subtitles | ذات مرّة, قام باصطحابي إلى حقل سكّر البنجر... |
- ...bütün ayağına pancar sürmüş gibi. - pancarı severim. | Open Subtitles | البنجر على قدمك أنا أحب البنجر |
Ben şeker pancarı yetiştiriyorum. | Open Subtitles | أنمو شمندر السكّر. |
Burası bir şeker pancarı çiftliğiyken çalışanlar öğle yemeklerini bu kaya etrafında yeyip beraber çalıştıkları için duydukları mutlulukla ilgili garip halk şarkıları söyledikleri için. | Open Subtitles | لكن بسبب عندما كَانت هذهـ بـ مزرعة شمندر السكّرِ، القاطفون كَانوا يَتناولونَ غدائَهم... بجانب هذهـ الصخرةِ ويغنّون الأغاني الشعبية الغريبة الأطوار... |
Şeker pancarı çiftçilerinin 10-15 tane çocukları vardı. | Open Subtitles | فمزارعو الشمندر ينجبون من 10 إلى 15 ابناً |
-Tanrım, ben şeker pancarı yemem. | Open Subtitles | هذا مقرف .. فأنا لن أتناول الشمندر |
- Hey, pancarı çok seviyor. | Open Subtitles | مهلا ، يبدو أنه يحب البنجر |
Ama ben pancarı severim. | Open Subtitles | و لكنني أحب البنجر |
İnsanlar pancarı sever. | Open Subtitles | -الناس تحب البنجر |
Ama ben pancarı severim. | Open Subtitles | ... و لكنني أحب البنجر |
Kimse pancarı sevmez., Dwight. | Open Subtitles | لا أحد يحب البنجر يا (دوايت) |
Şeker pancarı taşıyan bir mahsul treni. | Open Subtitles | (إنه قطار محصول يحمل (البنجر |
- Şeker pancarı. | Open Subtitles | - شمندر السكّر. |
Ruslar pancarı niye bu kadar severler? | Open Subtitles | لماذا يحب الروس الشمندر إلى هذا الحد؟ |
Şeker pancarı konservesi mi? | Open Subtitles | تونا معلبة علبة من الشمندر ؟ |
-Aslında, seni ne azdırır biliyor musun Kelso: Şeker pancarı. | Open Subtitles | في الواقع ( كيلسو ) ما يجعلكَ شهوانياً حقاً هو الشمندر |
pancarı kim sevmez değil mi? | Open Subtitles | أحب الشمندر الجميل |