Vay be! Ne zamandan beri Mumbai Taksicileri Para üstü veriyor? | Open Subtitles | مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟ |
Para üstü yerine bunu aldım. | Open Subtitles | تلك الكلبةِ المخادعةِ نَأْخذُ هذا مقابل الباقى |
Bir şey almazsanız Para üstü veremem. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيني 50 سنتا من أجل مكالمة هاتفية ؟ لا يمكنني أن أعطيكي فكة إلا إذا إشتريتي شيئا ؟ |
Telefon için Para üstü ihtiyacınız olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | قلتي إنكي تريدين فكة من أجل الهاتف |
5 dolar verip Amerikano alırsan geri alacağın Para üstü. | Open Subtitles | . الفكة المضبوطة التي ستحصل عليها . إن إشتريت القهوة الأمريكية بخمسة دولار هنا |
Bazen Para üstü olmayınca, para yerine pul veririz. | Open Subtitles | أحيانا عندما لا نقدر علي دفع الفكة نعطي الطابع مقابل المال |
- Evet? - Para üstü. | Open Subtitles | طريقى لو سمحن اوه .انا |
Kafanda kurduğun bu Kwik E-Mart'ta, Para üstü olarak domuz pastırması veriyorum. Ye-huu! | Open Subtitles | فى مِتجر (كويك-إى) الخيالى هذا ، سوف تحصل على الباقى من اللحم المُقدد! |
Para üstü 3.000 won. | Open Subtitles | الباقى سيكون 3 ألاف ون |
- Dur, Para üstü vereceğim. | Open Subtitles | -انتظر حتى تأخذ الباقى |
- Dur, Para üstü vereceğim. | Open Subtitles | -انتظر حتى تأخذ الباقى |
Para üstü lazım mı? | Open Subtitles | هل تريد أي فكة ؟ |
Evet, Levis için iki bilet ve bir dolar Para üstü. | Open Subtitles | إذًا، هذه تذكرتين لـ آل (ليفيس) و دولار فكة. |
- Sana Para üstü falan vermeyeceğim. | Open Subtitles | -لم أعطيّك أيّ فكة |
- 3'ten 5 cent Para üstü. | Open Subtitles | هل معك فكة |
Bu da Para üstü. | Open Subtitles | و 63 سنت فكة |
Ona eksik Para üstü falan mı verdin? | Open Subtitles | أعطيته الفكة الخاطئة من هو الصغير؟ |
Para üstü de 375'ti. | Open Subtitles | وبعض الفكة ثلاثمائة وخمسٌ وسبعون دولار |
Ve Moe'nun yerinden sonra, Krusty Burger'e gittik, ve başkan biraz daha Para üstü aldı. | Open Subtitles | و بعد حانة (مو), ذهبنا لمطعم (كرستي) للبرجر والعمدة حصل على بعض الفكة أيضاً |
- Evet? - Para üstü. | Open Subtitles | طريقى لو سمحن اوه .انا |