ويكيبيديا

    "parasını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المال
        
    • مال
        
    • ماله
        
    • ثمن
        
    • أموال
        
    • أمواله
        
    • نقوده
        
    • نقود
        
    • مالها
        
    • ثمنها
        
    • النقود
        
    • ثمنه
        
    • اموال
        
    • أموالها
        
    • أدفع
        
    İstediği şey, binbir zorlukla kazandığı parasını biriktirmek için güvenilir bir yerdi. TED ما كانت تطلبه هو مكان آمن لتوفير المال الذي تكسبه بشق الأنفس.
    Her aç insanı doyurur her zengin insanın parasını alırdım Open Subtitles أنا أَغذّي كُلّ شخص جائع وآخذ مال كل شخصِ غنيِ
    Bütün parasını ve mal varlığını kaybetti ve kendini Noel baba sanmaya başladı. Open Subtitles لقد تخلى عن كل ماله ومركزه وأظن أن ذلك جعله يظن بأنه سانتا
    Yol parasını ödedikten sonra yirmi dokuz rupee ve altı anna kaldı. Open Subtitles لدي 29 ربية و6 قطع نقدية هذا ماتبقى بعدما دفعت ثمن التذكرة
    İmparatorluğun parasını taşıyan Kakori'den geçen Lucknow trenini soyacağız Kakori kebabı yerken. Open Subtitles الذى يحمل أموال الامبراطورية سوف نسرقه فى كاكورى بينما نأكل الكباب الكاكورى
    Bu terzi, onun parasını almadığı zaman çok mutsuz olur. Open Subtitles هذا الخياط سيكون حزينا جدا عندما لا يحصل على أمواله
    Ama parasını elinde tuttuğu sürece Norma'ya bir şey olmaz. Open Subtitles إلا أن نورما ستكون بخير طالما أن المال ليس بحوزتها
    Bunu geri verip parasını babamın cüzdanına geri koyamam mı? Open Subtitles حسناً, أليس بإمكاني إعادتها وأخذ المال الذي دفعه والدي فقط؟
    O tembel serseme dünyanın tüm parasını harcasan işe yaramaz. Open Subtitles وكل مال الدنيا لن يغير شيئاً في هذا الفتى الكسول.
    Hayır, çünkü babamın bütün parasını almıştık ve sonunda geri dönmek zorunda kaldım. Open Subtitles لا، لأننا أخذنا مال أبّي وإنتقلنا إلى باريس وإستمتعنا إلى أن إضطررت للعودة
    D'Anconia kendi parasını kullanmış ve şimdi hepsini o madenlerde kaybetti. Open Subtitles دى انكونيا , يستخدم ماله والان قد خسره فى هذه المناجم
    parasını bana teslim eden insanların bildiğim şeylere erişimi vardı. Open Subtitles الذي يضع ماله في مصرفي يمتلك الوصول لمعرفة ما يريد
    Teslimatı yapana getirdiği etin parasını veriyordu... ama hükümetten fazla etin parasını alıyordu. Open Subtitles ثم يدفع للسائق ثمن ما يوصله و يطلب من الحكومة المزيد من اللحم
    Üzgünüm beyefendi ama on iki sandviçin de parasını vermelisiniz. Open Subtitles أنا متأسف يا سيدي لكن عليك دفع ثمن 12 قطعة
    Zar zor kazandığınız eroin parasını o pislik üzerinde harcamak istiyorsanız buyurun harcayın. Open Subtitles لو أرضت تضييع أموال الهيروين التي صنعت بعرقك على هذه الخردة خذ راحتك
    Bir yolunu bulup bu adamın parasını ödemeliyim, dünkü gibi. Open Subtitles علي أن أجد قريطة لكي أدفع أموال هذا الرجل بسرعة.
    Suratında sakal, ayağında sandalet, tüm parasını sokaktaki evsiz alkoliklere vermeye başladı. Open Subtitles إلتحى, ولبس نعلاً, شرع في وهب أمواله للمُشرّدين مُدمني الخمور في الشارع.
    Eski eşinin, onun tüm parasını almak istediğini söyledi ve onu öldüreceğini söyledi. Open Subtitles و أن زوجته السابقةكانت تحاول الحصول على كل نقوده و أنه كان سيقتلها
    Sigorta parasını bir keşfederse ondan pay almak isteyeceğinden korktum. Bana problem olacaktı. Open Subtitles إذا دريت عن نقود التأمين ستحاول الحصول على بعض منه وتعمل مشاكل لي
    Bütün parasını bu kek hamuru kutularına sakladığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها خزنت كل مالها في علب الكيك تلك؟
    parasını ödediğim kahveyi almak için uzanmak, inanılmaz tehlikeli bi şey haline geliyor. TED الوصول للأعلى لجلب قهوتي التي دفعت ثمنها هو تجربة خطرة بشكل لا يصدق.
    Öylece bekleyecekler mi sanıyorsun? Kubbedeki işcilerin parasını yazı tura atar gibi veriyorsun. Open Subtitles هل تتوقع منهم أن ينتظرون بينما تطرح المزيد من النقود في صورة قروض
    Bak dostum, huzursuzluk çıkarmak istemiyorum. parasını öde ya da yerine koy. Open Subtitles انظر يا رجل ، لا أريد مشاحنات ادفع ثمنه أو أعده لمكانه
    Neden ödül parasını alıp kendine yeni kıyafetler almıyorsun ? Open Subtitles لماذا لا تأخذ اموال الجائزة وتشتري لك ملابس جديدة ؟
    Bana bakması için kız kardeşimi zorlayamam çünkü parasını geri aldı Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أجبر أختي لتعتني بي لأنها استعادت أموالها
    Hayır, devletin parasını çalmadım. Ben sadece paramı tam olarak ödemedim. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد