ويكيبيديا

    "parayı al" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خذ المال
        
    • خذي المال
        
    • خذي النقود
        
    • أحضر المال
        
    • خُذ المال
        
    • خذ النقود
        
    • خُذ مالك
        
    • خُذْي المالَ
        
    • إحصلْ على المالِ
        
    • واجمع الأموال
        
    • وتأخذ النقود
        
    • وخذ النقود
        
    • احضر المال
        
    • خذ هذا المال
        
    • خذه و
        
    Aracı geri ver parayı al ve hemen buraya dön. Open Subtitles ارجع السيارة احصل على الاذن خذ المال وعد الى هنا
    parayı al. Open Subtitles أنت لا تحتاجني بعد الآن خذ المال ، حسنا؟
    Umurumda değil! parayı al! Zaten hepsi senin paran! Open Subtitles لا آبه ذلك, خذي المال إنه لك , على أية حال
    parayı al borcunu öde ve çocuğuna iyi bir gelecek kur. Open Subtitles خذي المال أدفعي الدين, وأعتني بطفلكِ جيداً
    parayı al. Haydi, seninle geleyim. Open Subtitles خذي النقود,هيا سأقودك الى هناك
    Git. parayı al. Open Subtitles تقدم، أحضر المال
    parayı al ve siktir git buradan. Zaten bunun için geldin, değil mi? Open Subtitles خُذ المال و أخرج من هُنا, أليسَ هذا ما أتيت من أجلهِ ؟
    Çantamdaki parayı al ama lütfen, beni rahat bırak. Open Subtitles خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى
    parayı al. Çocuklarına çikolata, hindi al. Open Subtitles خذ المال, إشتري لأولادك شوكولا على شكل ديك رومي
    - parayı al. - Almayacağım. Open Subtitles ـ خذ المال ـ لقد أخبرتك من قبل , لن أأخذه
    parayı al, çöle taşınıp diğer yaşlı yahudilerle beraber emekliye ayrıl. Open Subtitles خذ المال وانتقل لتقاعد صحراوي مع بقية اليهود العجز
    Gitmem gerekiyor. parayı al sadece, tamam mı? Bir şeyler yeyin. Open Subtitles يجب أن اذهب، خذي المال وبعض الطعام من هنا.
    Bir daha beni görmeyeceksin. Sadece şu parayı al. Open Subtitles لا ينبغي أن تريني مجدداً خذي المال فحسب
    Kimse kim olduğunu bilmiyor. parayı al. İspanya'ya git. Open Subtitles لا أحد يعرف هويّتك، خذي المال واذهبي الى "اسبانيا"
    İkincisi, Tanrı aşkına parayı al. Open Subtitles ثانياً ، حباً بالله ، خذي النقود
    Pardon. Müsaadenle. parayı al. Open Subtitles اعذرني خذي النقود
    Getir parayı al çocuğu. Open Subtitles أحضر المال ومن ثم خذ فتاك
    Çekmecedeki tüm parayı al ve bir çantaya koy. Open Subtitles خُذ المال الذي في درجك، وضعه في الحقيبة.
    - Hayır ama- - Öyleyse hiç bir şey anlatma. Çantayı ver, parayı al ve uzaklaş. Open Subtitles ... لا و لكنه لا تحاول شرح شيء فقط أعطه الحقيبة ، خذ النقود و امضي بعيداً
    İşte paran burda. parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. Open Subtitles خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً.
    Ne kadar da mutlu bir çift olurduk ya! parayı al. Open Subtitles أوه، اي ثنائي لطيف سنكونه, خُذْي المالَ.
    parayı al. Open Subtitles إحصلْ على المالِ.
    Van Zant'ı ara, parayı al. Open Subtitles اتفقنا... اتصل بفان زانت واجمع الأموال
    Bak, sen bizi kayıkla geziye çıkar, parayı al, bir de dekoratör tut çünkü burası insanın içini bayıyor. Open Subtitles ، ستقوب بإصطحابنا في القارب ...وتأخذ النقود لأن الأمر يضغط على أعصابنا حسناً؟
    Olabilir. Aileden kurtul, parayı al, adalara gidip ortadan kaybol. Open Subtitles يمكن أن يكون تخلص من الأسرة وخذ النقود
    Bana martaval okuma. Şu parayı al ve sözünü tut. Open Subtitles لا تخدعني احضر المال وحافظ على وعدك
    parayı al ve işe yarayacak bir şeyler yap, tamam mı? Open Subtitles خذ هذا المال ، وإفعل به شيئًا مفيدًا
    parayı al, onları bırak. Open Subtitles خذه و دعهم يغادرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد