ويكيبيديا

    "paris'in" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • باريس
        
    • لباريس
        
    • بباريس
        
    Hiçbir fikrim yok. Yani, Sör Montague Paris'in yargısı hakkında konuşuyordu. Open Subtitles لا اعرف, ولكنى سمعت السير مونتيجيو يتحدث عن العدالة فى باريس
    Şeytani cadı, Paris'in tüm yurttaşlarının ruhunu... ölümcül bir tehlikeye attı. Open Subtitles هذه الساحرة الشريرة وضعت كل روح في باريس في خطر مهلك
    Şeytani cadı, Paris'in tüm yurttaşlarının ruhunu... ölümcül bir tehlikeye attı. Open Subtitles هذه الساحرة الشريرة وضعت كل روح في باريس في خطر مهلك
    Paris'in tünellerine giriyor, arkadaşlarımla çatıların üzerinde geziyordum. TED فعلت ذلك في انفاق مدينة باريس, وعلى اسطح المنازل مع اصدقائي.
    Gusteau' nin restoranı Paris'in en çok rağbet gören yeri. Beş ay önceden rezervasyon yaptırmak gerekiyor. Open Subtitles مطعم جوستو هو كالخبز بالنسبه لباريس أماكنه محجوزه لفترة خمسة شهور مقدما
    Büyük bir isyan dalgası Paris'in banliyölerini sardı. TED امواج كبيرة من اعمال الشغب بدأت بالاندلاع في باريس.
    Paris'in banliyölerinde büyüdüm ve üç kardeşin en küçüğüydüm. TED لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال
    Paris'in 20 semti bu küçük mahalleler. TED المناطق العشرون من باريس هي تلك الأحياء الصغيرة.
    Paris'in banliyölerinde, geçici yerleşimlerde yaşayan insanların hayatları ötekileştirilmiş ve unutulmakta. TED يعتبر مصير الذين يعيشون في مستوطنات مؤقتة على مشارف باريس خفيّ ويتلاشى عن الأنظار.
    Paris'in yazdığına göre kimisi düştüğüne inanıyor, kimisi de itildiğine inanıyor. TED كتب باريس أن بعض الناس اعتقدوا أنه سقط، بينما البعض الآخر اعتقد أنه تم دفعه لأسفل.
    Paris'in yeraltını keşfettikten sonra yukarı tırmanmaya karar verdim ve Paris'in tam ortasında olan Gotik bir anıta tırmandım. TED بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس.
    Paris'in varoşlarında bir kamyonete saklamışlar. Open Subtitles وأنهم يخبئونه في سيارة شحن بأطراف باريس.
    Paris'in varoşlarında bir kamyonete saklamışlar. Open Subtitles وأنهم يخبئونه في سيارة شحن بأطراف باريس.
    Paris'in dışında Sol'da küçük bir yerleri var. Open Subtitles لديهم هذا المكان صغير خارج باريس في سول.
    Halen daha benimle Paris'in kırsalına gelmen güzel olur diye düşünüyorum çünkü son karşılaştığımızda kasabadan bahsetmiştik. Open Subtitles ومع ذلك، وأعتقد أنه سيكون من الرائع لك أن تأخذ بعيدا معك بعض من الريف في باريس منذ كنا نتحدث من البلاد
    Dick, Paris'in en iyi dükkanını buldu. Open Subtitles دعيها لـ ديك، ليبحث عن المشهّيات في باريس.
    Paris'in zevk ve sefa yaşamına döndü, hayatını heba etti. Open Subtitles عاد لحياة الإستهتار في باريس و ألقى بحياته هناك
    Seyahat broşürlerinde, Paris'in asla uyumayan bir şehir olduğunu okumuş olabilirsiniz. Open Subtitles أنت ربما قرأت فى الدليل السياحى أن باريس مدينة لا تنام أبدا
    General, Paris'in tahliyesiyle ilgili olmayan tüm randevularını iptal etti. Open Subtitles الجنرال الغى كل التخصيصات غير ذات الصله باخلاء باريس
    Paris'in işçi sınıfı, ekseriyetle iyi insanlardır. Open Subtitles الطبقة العاملة في باريس محترمون بشكل عام
    Gerçek boyutlarını öğrenmek için Paris'in tüm çevre uzunluğunu adımlayarak ölçtü. Open Subtitles في الواقع لقد تجاوز كامل الحدود الخارجية لباريس على قدميه ليدرس أبعادها الصحيحة
    Kısa ve öz konuş. Paris'in askına karşılık verebilir misin? Open Subtitles تكلمى بايجاز هل يمكن أن تعجبى بباريس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد