Hiçbir fikrim yok. Yani, Sör Montague Paris'in yargısı hakkında konuşuyordu. | Open Subtitles | لا اعرف, ولكنى سمعت السير مونتيجيو يتحدث عن العدالة فى باريس |
Şeytani cadı, Paris'in tüm yurttaşlarının ruhunu... ölümcül bir tehlikeye attı. | Open Subtitles | هذه الساحرة الشريرة وضعت كل روح في باريس في خطر مهلك |
Şeytani cadı, Paris'in tüm yurttaşlarının ruhunu... ölümcül bir tehlikeye attı. | Open Subtitles | هذه الساحرة الشريرة وضعت كل روح في باريس في خطر مهلك |
Paris'in tünellerine giriyor, arkadaşlarımla çatıların üzerinde geziyordum. | TED | فعلت ذلك في انفاق مدينة باريس, وعلى اسطح المنازل مع اصدقائي. |
Gusteau' nin restoranı Paris'in en çok rağbet gören yeri. Beş ay önceden rezervasyon yaptırmak gerekiyor. | Open Subtitles | مطعم جوستو هو كالخبز بالنسبه لباريس أماكنه محجوزه لفترة خمسة شهور مقدما |
Büyük bir isyan dalgası Paris'in banliyölerini sardı. | TED | امواج كبيرة من اعمال الشغب بدأت بالاندلاع في باريس. |
Paris'in banliyölerinde büyüdüm ve üç kardeşin en küçüğüydüm. | TED | لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال |
Paris'in 20 semti bu küçük mahalleler. | TED | المناطق العشرون من باريس هي تلك الأحياء الصغيرة. |
Paris'in banliyölerinde, geçici yerleşimlerde yaşayan insanların hayatları ötekileştirilmiş ve unutulmakta. | TED | يعتبر مصير الذين يعيشون في مستوطنات مؤقتة على مشارف باريس خفيّ ويتلاشى عن الأنظار. |
Paris'in yazdığına göre kimisi düştüğüne inanıyor, kimisi de itildiğine inanıyor. | TED | كتب باريس أن بعض الناس اعتقدوا أنه سقط، بينما البعض الآخر اعتقد أنه تم دفعه لأسفل. |
Paris'in yeraltını keşfettikten sonra yukarı tırmanmaya karar verdim ve Paris'in tam ortasında olan Gotik bir anıta tırmandım. | TED | بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس. |
Paris'in varoşlarında bir kamyonete saklamışlar. | Open Subtitles | وأنهم يخبئونه في سيارة شحن بأطراف باريس. |
Paris'in varoşlarında bir kamyonete saklamışlar. | Open Subtitles | وأنهم يخبئونه في سيارة شحن بأطراف باريس. |
Paris'in dışında Sol'da küçük bir yerleri var. | Open Subtitles | لديهم هذا المكان صغير خارج باريس في سول. |
Halen daha benimle Paris'in kırsalına gelmen güzel olur diye düşünüyorum çünkü son karşılaştığımızda kasabadan bahsetmiştik. | Open Subtitles | ومع ذلك، وأعتقد أنه سيكون من الرائع لك أن تأخذ بعيدا معك بعض من الريف في باريس منذ كنا نتحدث من البلاد |
Dick, Paris'in en iyi dükkanını buldu. | Open Subtitles | دعيها لـ ديك، ليبحث عن المشهّيات في باريس. |
Paris'in zevk ve sefa yaşamına döndü, hayatını heba etti. | Open Subtitles | عاد لحياة الإستهتار في باريس و ألقى بحياته هناك |
Seyahat broşürlerinde, Paris'in asla uyumayan bir şehir olduğunu okumuş olabilirsiniz. | Open Subtitles | أنت ربما قرأت فى الدليل السياحى أن باريس مدينة لا تنام أبدا |
General, Paris'in tahliyesiyle ilgili olmayan tüm randevularını iptal etti. | Open Subtitles | الجنرال الغى كل التخصيصات غير ذات الصله باخلاء باريس |
Paris'in işçi sınıfı, ekseriyetle iyi insanlardır. | Open Subtitles | الطبقة العاملة في باريس محترمون بشكل عام |
Gerçek boyutlarını öğrenmek için Paris'in tüm çevre uzunluğunu adımlayarak ölçtü. | Open Subtitles | في الواقع لقد تجاوز كامل الحدود الخارجية لباريس على قدميه ليدرس أبعادها الصحيحة |
Kısa ve öz konuş. Paris'in askına karşılık verebilir misin? | Open Subtitles | تكلمى بايجاز هل يمكن أن تعجبى بباريس ؟ |