Beş parsel, bana hediye edilecek. Sabit diski bulurum. | Open Subtitles | 5قطع أراضي كهدية وسأعثر على ذلك القرص الصلب |
Beş parsel, bana hediye edilecek. Sabit diski bulurum. | Open Subtitles | 5قطع أراضي كهدية وسأعثر على ذلك القرص الصلب |
Pekala, 12 saatin var, ondan sonra Yabani parsel'i terk etmeni istiyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، أمامكم 12 ساعة، أيها القائد. وبعدها أريدكم خارج نطاق البقعة الشائكة. |
Koskoca Yabani parsel içinde neden bu gezegen? | Open Subtitles | ثمّة جسيمات ميتافيزيقية على طول البقعة الشائكة. لمَ يتعيّن هذا على هذا الكوكب بعينه؟ |
Şehir çapında, yaklaşık 100.000 boş parsel var. | TED | على مستوى المدينة، هناك حوالي 100,000 قطعة أرض خالية. |
Doğrusu babamın yanındaki gül bahçesinden bir parsel satın aldım. | TED | لقد اشتريتُ قطعة أرض في حديقة الورود بجانب والدي. |
Millet, her parsel işaretli. | Open Subtitles | أيها الرجال , كل ربع مقسم عليه علامه |
Landale adında bir emlak şirketinden birkaç parsel arsa satın almış. | Open Subtitles | لقد باع بعضاً من أراضي المخازن، بالإشتراك مع شركة عقارات قابضة، اسمها "لانديل" |
Burası dört parsel. | Open Subtitles | هذه أربعة أراضي |
Bu bölgeye Yabani parsel diyorlar. | Open Subtitles | إنهم يسمون هذه المنطقة بأسرها "البقعة الشائكة." |
Sonra kim Yabani parsel'de yaşamak ister ki? | Open Subtitles | علاوةً، أنهم لا يريدون العيش في منتصف البقعة الشائكة. -مَن سيرغب في ذلك؟ |
Yabani parsel'i, Brer Tavşanın kullandığı gibi kullanma zamanı geldi. | Open Subtitles | حان وقت استخدام البقعة الشائكة كما فعلها الأرنب (برير). |
935 parsel, yaklaşık 240 bin hektar, bana ait. | Open Subtitles | لدي 935 قطعة أرض تقارب مساحتها 600,000 ألف هكتار |
Üstüne çivi çakamadığımız parsel yüzünden 12 milyonumuz yedieminde yatıyor. | Open Subtitles | لدينا 12 مليونًا مجمدات في الضمآن لأجل قطعة أرض ليس لنا صلاحية البناء عليها |
Burası için Bay Ferguson'a parsel ayarlayıp da kendini tehlikeye atan benim. | Open Subtitles | لقد جازفتُ بإعطاء السّيّد (فرجسون) قطعة أرض. |
Bir daha söylüyorum, her parsel işaretli. | Open Subtitles | مرة أخرى ، كل ربع مقسم عليه علامه |