Ama beş adım attıktan sonra, kalbin vücudunun içinde patlar ve düşer ölürsün. | Open Subtitles | وبمجرد أن تأخذي خمس خطوات يتفجر قلبك داخل جسدك فتسقطين على الأرض ميتة |
Ama beşinci safhaya ulaştığın anda kalbin vücudunun içinde patlar ve yere düşüp, ölürsün. | Open Subtitles | وبمجرد أن تأخذي خمس خطوات يتفجر قلبك داخل جسدك فتسقطين على الأرض ميتة |
Bu dalgalar baloncuklar yaratır, baloncuklar patlar ve patladıklarında bir ses çıkartırlar. | TED | هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء. |
Eğer kunai tam 12'den vurursa, alet patlar ve akademi havaya uçar! | Open Subtitles | إذا الكوناي أصاب نقطة المركز , سوف تنفجر الأداة وستنفجر الأكادمية أيضا |
Bircogu havayla temas edince aniden patlar. ve sirketlerinden istediginizde en az on ton verirler, tamam mi? | TED | معظمها تنفجر عفويا لدى ملامستها للهواء، وحين تتصل بالشركات لا يعطون إلا 10 أطنان على الأقل، طيب؟ |
Evet, ve o harika çünkü beni anlıyor nasıl gizli duygular artar sonrada patlar ve bununla ilgili bir şey yapmazsın. | Open Subtitles | اجل, وهي رائعة لأنها متفهمة كيف يمكن ان تنفجر المشاعر المكبوتة ..اذا كنت لا تفعل شيء بخصوص, الـ |
Kocanın içinde olduğu uçak patlar ve birdenbire bombacının kafasına bir kurşun sıkmak istersin. | Open Subtitles | وكانت طائرة تنفجر مع زوجك على متن الطائرة. ثم كنت تريد رصاصة من الجاني اطلاق النار رأسه. |
geçişini izliyorsunuz. İki dakika sonra, bu katı roketler patlar ve sadece sıvı motorlar kalır, hidrojen ve oksijen ve bu sanki bir yarış aracının içinde, ayaklarınız yerdeyken hiç hızlanmadığınız kadar hızlanıyorsunuz gibidir. | TED | بعد دقيقتين، تنفجر هذه الصواريخ خارجة وتتبقى لديك المحركات السائلة، الهيدروجين والأوكسيجين، وكأنك في سباق تسارع برجلك على الأرض تتسارع كما لم تتسارع من قبل. |
Dolayısıyla bataryalar patlar ve bu alet de bir işe yaramaz. | Open Subtitles | وسوف تنفجر ولن يعود لهذا الشيء أيّ قيمة |