Bir erkek olarak sana yetmiyor muymum? Paramı ver bana. Çaldığım şeylerden payımı istiyorum. | Open Subtitles | أعطني مالي فحسب ، أريد حصتي بكلالأغراضالتىسرقتها. |
Bununla ilgili vicdani bir problemim yok, haberin olsun. Ben sadece payımı istiyorum. | Open Subtitles | ليست لديَ مشاكل أخلاقية معك لكن أريد حصتي |
Senin için bir sürü para kazandım, payımı istiyorum. | Open Subtitles | - "ماذا تعني ب "ما الأمر؟ كسبت لك نقوداً كثيرة ,أريد حصتي |
İşteki payımı istiyorum. İşteki payımı istiyorum. Tabii ki. | Open Subtitles | أريد حصتى من العمليه مره واحده بالشهر كالعاده |
Clyde'a söyle, payımı istiyorum. | Open Subtitles | أخبر كلايد أننى أريد حصتى - حسناً - |
Bu hiç sorun değil. Açgözlülük yapmıyorum, sadece payımı istiyorum. | Open Subtitles | لا مشكلة،هذا سيكلفكم 1.5 مليون دولار لست طماعاً أريد نصيبي وحسب |
Hayır. payımı istiyorum. | Open Subtitles | لا اريد حصتى |
Beni duyuyor musun? payımı istiyorum. | Open Subtitles | لقد سمعتيني أريد حصتي من المال |
Eğer işler yolunda giderse payımı istiyorum. | Open Subtitles | إذا أنتهت الأمور على ما يُرام يا "جاسبر" أريد حصتي |
Ben payımı istiyorum. $ 10 milyon'dan, bana düşen kısmını istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي أريد حصتي من 10 مليون دولار |
Sadece çaldığımız paradan payımı istiyorum. Siktir git Jess, sen çıldırmışsın. | Open Subtitles | فقط أريد حصتي من النقود التي سرقناها |
Ben payımı istiyorum, hiçbiriniz de bana öyle bakmasın ! | Open Subtitles | أريد حصتي ولا أحد يبدوا مهتما |
Paradaki payımı istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي من المال |
Ve paradaki payımı istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي من المال |
Hala payımı istiyorum. | Open Subtitles | لا زلت أريد حصتي |
payımı istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصتي من المال |
Adil olan payımı istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقد أريد حصتي العادلة |
Ben, payımı istiyorum. | Open Subtitles | . أريد حصتى |
- Ne? Evet. payımı istiyorum. | Open Subtitles | حقاً أريد نصيبي |
Hayır. payımı istiyorum. | Open Subtitles | لا اريد حصتى |