Kasap, çocuğun pazardaki herkesi öldürmeye niyetli olduğunu anlayınca bıçağı elinden almaya çalışmış. | Open Subtitles | الجزار حاول الحصول على السكين في البدء تمني قتل كل من في السوق |
pazardaki neredeyse en gelişmiş nörolojik görüntüleme tekniği. | TED | إنها بالكاد تقنية التصوير العصبي الأكثر تطوراً في السوق. |
Ve bu sadece bizim pazardaki güvenimizi sarsmamakta, aynı zamanda toplumdaki güvenimizi de sarsmaktadır. | TED | هذا الأمر لن يقلص ثقتنا في السوق فحسب بل في المجتمع ككل |
Ama doğu Avrupalılar için, bütün bu pazardaki tüketici ürünlerinin elverişliliği bir sel gibi. | TED | ولكن للاوروبين الشرقين توفر الخيارات الهائل المفاجىء في السوق كان صادماً |
Öyle ki, eğer maymunların sayılarına bakarsanız, aynı pazardaki maymundan mı insandan mı geldiğini söyleyemezsiniz. | TED | بدرجة كبيرة، لو أنكم رأيتم احصاءات تسوق القردة، لما أمكنكم تمييز ما إذا كانت أتت من قرد أو إنسان يتسوق في السوق نفسه. |
pazardaki kadınlar gibi dedikodu yapmayalım. | Open Subtitles | دعونا لا القيل والقال مثل الخادمات في السوق. |
Bu Adem ve Havva kadar eski bir bir dürtüden kaynaklanmaktadır. Daha fazla para için açgözlülük, pazardaki yerini ve bunun getirdiği faydaları kaybetme korkusu. | TED | دافعٌ في النفس البشرية قديم منذ الأزل: وهو الطمع لمزيد من الأموال، الخوف من فقدان مكانتك في السوق وكل ما تجنيه لك من منافع. |
Bu nedenle şunda emin olmaya çabalıyoruz; Biz hiçbir zaman verinin, pazardaki para birimi olarak ve rekabet için gerçek bir engel olabilen servet olarak çalışması gerçeğini küçümsemedik. | TED | لذا نحاول التأكد من أنه لن يتم تهوين قضية التعامل مع بيانات الناس في السوق ، كما يتم التعامل بالنقود و كمكسب يمثل عائقاً للوصول لمنافسة حقيقية |
İşte oradalar. pazardaki adamlar. | Open Subtitles | ها هم نفس الرجال الذين كانوا في السوق |
pazardaki en pahalı puro kutusu 700 papel. | Open Subtitles | أغلى سيجار في السوق... ـ700 دولار كدليل على الشراء. |
Yani şu anda pazardaki tek ortadan dışarıya doğru şirketi biziz. | Open Subtitles | ... الذي يعني انا الشركة الوسيطة الوحيدة في السوق حاليا |
Vladimir'le iletişim kurduğumda pazardaki nükleer madde söylentilerinden bahsedeceğim. | Open Subtitles | ،(بمجرد أن أقوم بالإتصال مع (فلاديمير سأقول له بأني سمعت إشاعات عن سلاح نووي في السوق |
Marguerite, pazardaki mısır var ya? | Open Subtitles | (مارغريت)! أنتِ تعلمي الذرة الحلوة في السوق ؟ أجل. |
Eğer partnere üzüm verirseniz -- başlıklı maymunlarımın yemek tercihleri pazardaki yemek fiyatlarıyla bire bir örtüşüyor -- onlara daha iyi bir yemek olan üzüm verirseniz, aralarında eşitsizlik yaratıyorsunuz. | TED | الآن، إن أعطيت الشريكين عنبا -- تفضيلات الغذاء لدا سعادين الكبوشي لدي مرتبطة مباشرة بالأسعار في السوق الممتاز -- وبالتالي إن أعطيتهم عنبا -- طعام أفضل بكثير -- تخلق بذلك نوعا من عدم المساواة فيما بينهم. |
- pazardaki bütün ilaçlar da öyle. | Open Subtitles | وكذلك كلّ دواء في السوق." |
pazardaki çocuksun. Evet | Open Subtitles | -أنتَ تعمل في السوق |
pazardaki bir boşluğu mu doldurdunuz? | Open Subtitles | أنت "ملأ حفرة في السوق"؟ |
(Gülüşmeler) (Alkış) Büyük içerik pazarlarının tarihsel normlar birlikte yükseldiğinden korsanın önlendiği ek bir büyüme değil, fakat telif hakları matematiği bize tarihsel normları olmayan bir pazardaki 90'larda var olmayan öngörülen büyümeyi önlemiş olması gerektiğini söylüyor. | TED | (ضحك) (تصفيق) منذ أن تنامى المحتوى الكبير للأسواق بالتوافق مع المعايير التاريخية فإن القرصنة لم تمنع هذا النمو الاضافي لكن حساب حقوق النشر يخبرنا انه لابد أن يكون هناك نمو حتمي في السوق بدون معايير تاريخية أي لم يكن موجوداً في التسعينيات |