ويكيبيديا

    "pek çok yolu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العديد من الطرق
        
    • طرق عديدة
        
    • طرق كثيرة
        
    "Genderqueer" olmanın pek çok yolu var ama bana göre bu, benim kadın ya da erkek olarak tanımlanmamam demek. TED وهناك العديد من الطرق لأن تكون حيادي الجنس. ولكن بالنسبة لي، أنا لا أعتبر نفسي رجلًا أو امرأة.
    Bu işi tezgahlamanın pek çok yolu var. Open Subtitles هناك العديد من الطرق من خلالها يمكننا تزييف هذه الارقام
    Bree Van de Kamp'ın bir hanımefendi olduğunu anlamanın pek çok yolu vardı. Open Subtitles كان هناك العديد من الطرق لأخبار (بري فان دي كامب) بأنها كانت سيدة
    Memeli olmanın pek çok yolu var. Asya’da bir at koşuyor, kurtlar Brezilya'da bacaklarını geliştiriyor. TED هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل.
    Hani Allah'a ulaşmanın pek çok yolu vardı ya... Open Subtitles مولانا، حول موضوع أن هناك طرق عديدة تقود إلى الله وهي بعدد البشر
    Anahtarları kontağın üzerinde bulduk. Araba çalmanın pek çok yolu var. Open Subtitles نعم، وجدنا المفاتيح في المِشعل، ثمّة طرق كثيرة لسرقة السيّارة
    Evet, Bree'nin bir hanımefendi olduğunu anlamanın pek çok yolu vardı. Open Subtitles نعم, كان هناك العديد من الطرق لأخبار (بري) أنها كانت سيدة
    Sanırım gerçekliği arz etmenin pek çok yolu vardır ve hayal kurmak kesinlikle bunlardan biridir. Open Subtitles وأظن أن هناك... العديد من الطرق المختلفة للواقع... ليحلموا بواحدة من تلك الطرق، ويجعلوا أنفسهم في المقدمة.
    İlişkilerde sevgiyi göstermenin pek çok yolu vardır. Open Subtitles هناك العديد من الطرق لتكون في علاقه
    Yapıyı değiştirmeden kum taneciklerini düzenlemenin pek çok yolu yüksek entropidir. Open Subtitles اذن، طرق عديدة لاعادة ترتيب حبيبات الرمل :دون تغيير البناء، تعني توازن حراري عالي
    Biyomoleküler açıdan doku ve organlara kadar yeni bedenler yapıp ölçeklendirmenin pek çok yolu var. TED هناك طرق عديدة يمكن من خلالها بناء أجسام جديدة على جميع المستويات، بدءًا من الجزيئات البيولوجية ووصولًا إلى الأنسجة والأعضاء.
    Bunun pek çok yolu vardır. Open Subtitles هناك طرق عديدة لذلك
    Birini öldürmenin pek çok yolu vardır. İşimi mahvetmek, Open Subtitles تعرف يا (سيزار) بأن هنالك طرق عديدة للقتل.
    Ölmenin pek çok yolu var, Al. Open Subtitles (هناك طرق عديدة للموت يا (إل
    Diğer eyaletlerdeki deneyimler sayesinde biliyoruz ki, müdahalenin pek çok yolu var, Teksas'ta ve bu yolları kullanmayan diğer eyaletlerde kullanılabilecek, sonucunda da kötü olduğunu düşündüğümüz sonucu değiştirebilecek. TED تعلمنا من خبرات من دول اخرى ان هناك طرق كثيرة ومختلفة للتدخل كان من الممكن استخدامها في ولاية تكساس، أو أي ولاية اخرى لا تستخدمها من اجل منع حدوث ما قد يجتمع الجميع على انه امر سيئ.
    Amerika Çalışıyor programıyla Iowa'daki gıda işleme endüstrisinde devrim yaratmanın pek çok yolu var. Open Subtitles هناك طرق كثيرة كي نحسن جذرياً صناعة الطعام في (أيوا) من خلال برنامج "أمريكا تعمل" الدعم الذي تريده من أجل البحث و التطوير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد