Fakat sonra, biraz yaşlanıyorsunuz ve peri masalları için yaşlı oluyorsunuz. | TED | ولكن بعد ذلك، تكبر في السن قليلًا وتشعر أنك كبرت على قراءة القصص الخيالية. |
Fakat Sam biliyorsunki peri masalları, yalnızca yakışıklı bir prens bulmaktan ibaret deiğildir. | Open Subtitles | ولكن ، سام أتعلمين القصص الخيالية ليست دائماً حول الأمراء الوسيمين |
O yüzden yeni bir rapor yazdır ve bana sıkıcı peri masalları anlatma. | Open Subtitles | اطبع تقرير جديد و اتركني من القصص الخيالية |
Bu peri masalları gerçek değil. | Open Subtitles | -كفى . هذه القصص الخرافيّة ليست حقيقيّة. |
Astronomi ve bilimde becerikli. Aynı derecede, folklor ve peri masalları konusunda da deneyimli. | Open Subtitles | متعمق في العلوم والفضاء ومتمكن أيضاً في الخرافات والأساطير |
Ama bu peri masalları bana köylü olmanın zorluklarını unutturuyor. | Open Subtitles | لكن قصص الجن هذه تأخذني بعيداً عن حياة الفلاح القاسية |
Dağılmış sayfalar, şarkılar, bilgiç sözler. Etrafta peri masalları... | Open Subtitles | صفحات متناثرة، أغاني، كلمات الحكمة، قصص خيالية من حولي |
peri masalları, yok edici ağaçları ve uçan kurtlarıyla Cavaldi'yi kör etmeye çalıştılar. | Open Subtitles | حاولا استغفال (كافالدي) بقصصهما الخرافية و أشجارهما المتحركة و ذئابهما الطائرة |
Bazen çocukken size okuduğum peri masalları, gerçek olmadıklarını bildiğim için, çok zor gelirdi. | Open Subtitles | أحياناً القصص الخيالية التيكنتأرويهالكِ وأنتِ طفلة , كانت صعبة للغاية لأنني كنت اعلم أنها ليست حقيقية |
"peri masalları, çocuklara, ejderhaların var olduğunu öğretmez. | Open Subtitles | القصص الخيالية لا تقول للأطفال ان التنانين موجودة |
peri masalları, ejderhaların öldürülebildiğini öğretir". | Open Subtitles | القصص الخيالية تخبرهم ان التنانين قابلة للقتل |
Bütün peri masalları gibi iyi adam kazanır, kötü adam ölür. | Open Subtitles | وكيف نهاية الفيلم؟ مثل كل القصص الخيالية: |
peri masalları yaramaz çocuklar için söylenir. | Open Subtitles | القصص الخيالية التي تروى إلى الأطفال الأشقياء |
Diğer bütün peri masalları gibi, bu da çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | مسلية جداً ، لكن مجدداً ، القصص الخيالية ستبقى على حالها |
peri masalları peşinde değiliz, Kaptan. Sihirbazlıkla uğraşamayız. | Open Subtitles | إننا لا نطارد القصص الخيالية أيها النقيب عالم الخوارق ليس مجالًا للعبث. |
Boş vaktinde gidip peri masalları oku. | Open Subtitles | أنا أقول لك أن تذهب لقراءة بعض القصص الخيالية في وقت فراغك. |
Ben "Ce, Ee" oynayan, peri masalları okuyan, bebeklere komik suratlar yapan kadınla tanışmak istiyorum. | Open Subtitles | أود مُقابلة السيدة التي تلعب الغُميضة تقرأ القصص الخيالية تتصنع وجوهاً مُضحكة للأطفال |
Owen o akşam bir partiye katılmış. peri masalları konseptli bir parti. | Open Subtitles | كما أنّها نفس الليلة التي حضر فيها (أوين) إحتفالاً سرياً، موضوعه عن القصص الخرافيّة. |
En azından, gerçek bir şey, artık peri masalları yok. | Open Subtitles | أخيراً... شيءٌ حقيقي لا مزيد من الخرافات |
İşte, bazı peri masalları gerçek olur. | Open Subtitles | "وهكذا، بعض الخرافات لم تتحقق". |
Babam hakkında güzel şeyler hatırlıyorum yürürken sohbet etmemiz bana peri masalları okuması bunların hepsi gerçekten gerçekleşti... | Open Subtitles | الأشياء الجيدة التي أتذكرها عن أبي المشاوير التي مشيناها قصص الجن التي رواها لي |
Efsaneler olmayacak, peri masalları. | TED | لا أساطير , لا قصص خيالية. |
peri masalları, yok edici ağaçları ve uçan kurtlarıyla, Cavaldi'yi kör etmeye çalıştılar. | Open Subtitles | حاولا استغفال (كافالدي) بقصصهما الخرافية و أشجارهما المتحركة و ذئابهما الطائرة |