Alnını değdiği her toprakta rüyasını gördüğü her dinin Peygamberi tarafından cenneten sürgün edilen | Open Subtitles | نُفيت من السماء في كل أرض ألقي رأسي بكل نبي في كل ديانة أحلم به |
Muhammed'in tek gerçek tanrı olan Allah'ın Peygamberi olduğu söylenip, Kuran'dan ezbere ayetler okunmaya başlanmıştır. | Open Subtitles | محمد كان في الحقيقة نبي الله الواحد الاحد ثم بدأَ بدايته المشهورة بقراءة آيات من القرآن |
- O adam, çağımızın Peygamberi. dedi. - Tamam, ver şunu bana. Ver. | Open Subtitles | إنه نبي زماننا- حسناً أعطيني هذه, أعطيها لي- |
Gerçek İslam Peygamberi'ni, yani gerçek Hz. Muhammed'i gün ışığına çıkarmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد كشف محمد الحقيقيى نبي الإسلام |
Hükümet Waco'da ve FLDS Peygamberi Warren Jeffs'e yaptıklarının bedelini ödemeli diyor. | Open Subtitles | هو يرى أن على الحكومة دفع الثمن لما حصل في, واكو, و يؤمن بالكنيسة الأصولية ليسوع المسيح و قديسي الأيام الأخيرة و يرى كذالك أن,وارن جيفز,نبي |
Senin kocan, Allah'ın Peygamberi'dir O. | Open Subtitles | زوجك نبي من عند الله |
- Allah'ın Peygamberi'ni dinlemeye. | Open Subtitles | -لأسمع نبي الله . |
O Allah'ın Peygamberi. | Open Subtitles | إنه نبي الله. |