Bu konuşmayı Pierre'in olduğu kadar senin de eski bir arkadaşın ve hocan olarak yapıyorum. | Open Subtitles | أفعل ذلك بصفتي صديقا قديما بيير كما صديقك القديم والمعلم. |
Kendi içinde bir yerlerde Pierre'in ve senin olan çalışmaya devam edecek gücü bulmalısın. | Open Subtitles | يجب إيجاد مكان داخل نفسك القوة على الاستمرار في العمل بيير ولديك. ها؟ |
Belgrat'tan sonra, Pierre'in gelip prensesin beni beklediğini söylemesinden sonra. | Open Subtitles | بعد بلجراد عندما إستدعانى بيير إلى العربه مع الركاب |
Bayan Schmidt valizinde bir kondüktör üniforması buldu ama Pierre'in olamayacak kadar büyüktü ve ilave bir kanıt olarak bir düğmesi de eksikti. | Open Subtitles | والآنسه شميدت إكتشفت شيئا مدسوسا فى حقيبة السفر الخاصه بها كانت سترة محصل القطار و التى ليس من المحتمل أنها تخص بيير |
Pierre'in karanlık işlere asla bulaşmayacağını söyledim. | Open Subtitles | قلت له أن بييار لن يتورط أبداً فى أى شىء مشبوه |
Phillipe, benim ilk çocuğum ağabeyi Pierre'in taht hakkından vazgeçmek istediğini biliyordu ki öyle oldu ve kiliseye katıldı. | Open Subtitles | كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك .. |
Phillipe, benim ilk çocuğum ağabeyi Pierre'in taht hakkından vazgeçmek istediğini biliyordu ki öyle oldu ve kiliseye katıldı. | Open Subtitles | كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك .. |
Pierre'in ne yapması gerektiğini düşünün. | Open Subtitles | أعتقد أن ما بيير ما ينبغي القيام به. |
Seni Tanrı gönderdi. Dostum Pierre'in bir problemi var. | Open Subtitles | انتى مرسله من عند الله لان صديقى بيير... |
Bu... Jean Pierre'in işareti, değil mi Claude? | Open Subtitles | هذه علامة جان بيير أليس كذلك يا كلود؟ |
Pierre'in Fransız aksanının, bizim dilimizle kaynaşmasını görmek çok güzeldi. | Open Subtitles | "كان شيئاً جميلاً" "مشاهدة لكنة (بيير) الفرنسية" "تمتزج بكلامنا المحلي" |
Pierre'in hain olduğumuza inanmasının bize ne yararı var General? | Open Subtitles | إذا "بيير" يعتقد أننا خائنون ولكن كيف يساعدنا هذا يا جنرال |
Pierre'in ceketinde hiçbir düğme eksik değil, | Open Subtitles | لا يوجد زر مفقود فى رداء بيير |
Pierre'in kızı. | Open Subtitles | بنت بيير الصغيرة. |
Ben de Pierre'in, evine dönmesi ya da ölmesi arasında seçim yapmasına karar verdim. | Open Subtitles | "لذا قررت أن أعلم (بيير) أن خياره" "هو الذهاب لوطنه أو الموت" |
Pierre'in Amerika'da misafirim olmaktan başka bir seçeneği yoktu. | Open Subtitles | "لم يكن أمام (بيير) خيار آخر سوى أن يكون ضيفي" |
Pierre'in Amerika hakkındaki düşüncelerinden dolayı vazgeçmek üzereydim fakat sonra aklıma bu iş için daha uygun birisi geldi. | Open Subtitles | "كدت أن أستسلم" "بخصوص تغيير رأي (بيير) عن أمريكا" "عندها أدركت" |
Pierre'in karısını listeme ekleyip eklememeyi gözden geçirirken... | Open Subtitles | "بينما كنت أفكر" "بوضع زوجة (بيير) على قائمتي" |
Pierre'in komutasında beş kadın. | Open Subtitles | خمس نِساءِ تحت قيادة بيير. |
Sadece çük kafalı oda arkadaşın Pierre'in haksız olduğunu kanıtlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | هيه ، هيه ، هيه انظر ، انا فقط احاول ان اثبت زميلك السخيف (بيير) على خطأ |
Pierre'in meslek hayatı biterdi. | Open Subtitles | حياة بييار المهنية ستنتهى |