- Hayır... hayır, sıradan oklar Ixion'un şeytani Cantaur'ının postunu delip geçmeyecektir. | Open Subtitles | فليستعد رماة السهام لا، لا، السهام العادية لن يمكنها اختراق جلد قنطور إكسيون الشرير |
Katırın postunu on dakikanın altında yüzebildiğime göre bunu da hemen... | Open Subtitles | أعتقد إنه سيلزمك أكثر بقليل من ذلك إن كنت أستطيع دبغ جلد الغزال في أقل من 10 دقائق سأكون قادرا على قطع |
Yalnızca kurmalı yaydan atılacak kara oklar delip geçebilirdi ejderhanın postunu. | Open Subtitles | فقط سهم أسود أُطلق من رُمح الريح تمكّن من اختراق جلد التنّين |
Senin postunu kurtarmak için adam dövdüm, isimler aldım. | Open Subtitles | كنتُ أركل المؤخرات وآخذ الأسماء، في محاولة إنقاذ جلدك السخيف. |
Belki de postunu temizlemek için ama görünüşe göre bu çok hoşuna gidiyor. | Open Subtitles | ربما لكي تنظف فرائها ولكن يبدو أنها تستمتع بهذا |
Varsayalım aslan postunu getirdi. Bana ne olacak ? | Open Subtitles | لنفترض أن الأسد قد عاد بجلدك أنت ماذا سيحدث لى حينئذ ؟ |
Sonunda daha dayanıklı bir buzda postunu kurutmak için yuvarlanıyor. | Open Subtitles | أخيراً، كونه آمناً على ثلج أصلب فإنه يلف نفسه في الجليد ليجفّف فراءه |
Weasel, sana kaç defa söyleyeceğim, kokuşmuş postunu dükkanımdan uzak tut. | Open Subtitles | وياسيل ) كم مرة يجب أن أقول لك ) أحتفظ بجثتك المتعفنة بعيدا عن متجرى |
Herkül Tiryn'e aslanın postunu giymiş bir şekilde döndü ve Kral Eurystheus o kadar korktu ki bir şarap fıçısına saklandı. | TED | عاد بعدها "هرقل" إلى "تيرنس" مرتدياً جلد الوحش، مما أخاف الملك "إريستيوس" ودفعه للاختباء في جرة نبيذ. |
Kuzu postunu Nachin'in torununa ver. | Open Subtitles | اعط جلد الشاه هذه إلى حفيد ناتشين |
# Yârimin postunu çektim # bir kauçuk ağacında. | Open Subtitles | "تركت جلد الكشماء" "على شجرة مطاط" |
Şu koyun postunu çıkar! | Open Subtitles | اخلع عنك جلد الضأن هذا |
O koyun postunu mu giyeceksin? | Open Subtitles | سترتدي جلد الشاه هذا |
Bir adamın postunu korumak onu korumak değildir. | Open Subtitles | انقاذ جلد رجل ليست انقاذ حياة |
"Bir adamın postunu korumak onu korumak değildir." | Open Subtitles | "انقاذ جلد رجل ليست انقاذ حياة " |
- Değersiz postunu kurtarabilmek için... | Open Subtitles | الكذب على والدي لانقذ جلدك عديم القيمة |
Seni bulacağım ve postunu kendime ceket yapacağım! | Open Subtitles | سأبحث عنك وأرتدي جلدك |
"Seni yakaladığımda, postunu yüzeceğim..." | Open Subtitles | "عندما أُمسكك" "سأقوم بسلخ جلدك" |
postunu ondan sakladım. | Open Subtitles | اخفيتُ فرائها كذلك |
postunu buldu. | Open Subtitles | هي وجدت فرائها |
Cesur Kraliçe'ne, saygımın bir göstergesi olarak senin postunu göndereceğim. | Open Subtitles | سوف أبعث بجلدك إلى ملكتك عربوناً منى لتقديرى لها |
Bu sefer postunu kurtarmak için zeki bir avukattan fazlasına ihtiyacın olacak, evlat. | Open Subtitles | ستحتاج هذة المرة لأكثر من محامي متحذلق لتنفذ بجلدك يا صبي |
Onurunu kaybetti... şöhretini tutkusunu... postunu. | Open Subtitles | شهرته شغفه .. و فراءه |
Weasel, sana kaç defa söyleyeceğim, kokuşmuş postunu dükkanımdan uzak tut. | Open Subtitles | (وياسيل ) كم مرة يجب أن أقول لك أحتفظ بجثتك المتعفنة بعيدا عن متجرى |