ويكيبيديا

    "programımızın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • برامجنا
        
    • برنامجنا
        
    • لبرنامجنا
        
    Uzay programımızın sırlarını satıyordu. Open Subtitles كان يبيع أسرارًا فيما يخصّ برامجنا الفضائيّة.
    Eğitime yatırım programımızın tohumları İsrail, Doğu Kudüs'te hem de geçen yıl ilk mezunlarımızı verdiğimiz Batı Şeria'da desteklediğimiz fakülte ile ilk meyvelerini vermeye başlıyor. Open Subtitles بذور برامجنا التعليمية بدأت تخرج نتائجها عبر تمويل الكليات في اسرائيل والقدس الشرقية
    Sonunda programımızın en heyacanlı bölümüne yaklaşıyoruz! Open Subtitles ...يبدو اننا وصلنا الى ذروة برامجنا, ارجوكم استمتعوا بالعرض
    programımızın son aşamasında iki efsanenin 20,000 dolarlık ödül için dövüşü var. Open Subtitles الأخير في برنامجنا هو قتال بين أسطورتين لجائزة مالية 20 ألف دولار.
    Kendini, spor programımızın bir parçası olan Şampiyonlar programına hazırlıyor. TED تحضر نفسها كعضو مشارك في برنامجنا الرياضي، برنامج الأبطال.
    Ve şimdi programımızın eski bir dostu Erişilenler Büyükelçisi. Open Subtitles والآن , مع أقدم صديق لبرنامجنا سفير "الريتش".
    programımızın üçüncü temel bileşeni, karbon temettü planı hayata geçtiğinde artık ihtiyaç duyulmayacak olan düzenlemelerin kaldırılmasıdır. TED الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون.
    Şimdi, Fantasia programımızın açılış parçası olan, Open Subtitles و الآن النوع الذي سيفتتح برنامجنا فانتازيا
    ...telefonu kapadığında, sosyal gelişim programımızın parasını yeni uçaklar almak için kullanıyor olacağız. Open Subtitles وبإتصال أخر سنسرق من برنامجنا الإجتماعى حتى نشترى طائرات بأكثر من ثمنها ...
    programımızın bu özel bölümüne hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم في هذه الطبعة الخاصة من برنامجنا
    Bunlar Andromeda üzerinde gelişen matrix programımızın sonuçları. Open Subtitles هذه نتائج برنامجنا الخاص بالنمو على اندروميدا
    Ve izlemek için de programımızın arka planını istediler. Open Subtitles وأرادوا من الجزء الخلفي لبرنامجنا أن يقوم بكل التجسس، حسنا؟ لذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد