Uzay programımızın sırlarını satıyordu. | Open Subtitles | كان يبيع أسرارًا فيما يخصّ برامجنا الفضائيّة. |
Eğitime yatırım programımızın tohumları İsrail, Doğu Kudüs'te hem de geçen yıl ilk mezunlarımızı verdiğimiz Batı Şeria'da desteklediğimiz fakülte ile ilk meyvelerini vermeye başlıyor. | Open Subtitles | بذور برامجنا التعليمية بدأت تخرج نتائجها عبر تمويل الكليات في اسرائيل والقدس الشرقية |
Sonunda programımızın en heyacanlı bölümüne yaklaşıyoruz! | Open Subtitles | ...يبدو اننا وصلنا الى ذروة برامجنا, ارجوكم استمتعوا بالعرض |
programımızın son aşamasında iki efsanenin 20,000 dolarlık ödül için dövüşü var. | Open Subtitles | الأخير في برنامجنا هو قتال بين أسطورتين لجائزة مالية 20 ألف دولار. |
Kendini, spor programımızın bir parçası olan Şampiyonlar programına hazırlıyor. | TED | تحضر نفسها كعضو مشارك في برنامجنا الرياضي، برنامج الأبطال. |
Ve şimdi programımızın eski bir dostu Erişilenler Büyükelçisi. | Open Subtitles | والآن , مع أقدم صديق لبرنامجنا سفير "الريتش". |
programımızın üçüncü temel bileşeni, karbon temettü planı hayata geçtiğinde artık ihtiyaç duyulmayacak olan düzenlemelerin kaldırılmasıdır. | TED | الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون. |
Şimdi, Fantasia programımızın açılış parçası olan, | Open Subtitles | و الآن النوع الذي سيفتتح برنامجنا فانتازيا |
...telefonu kapadığında, sosyal gelişim programımızın parasını yeni uçaklar almak için kullanıyor olacağız. | Open Subtitles | وبإتصال أخر سنسرق من برنامجنا الإجتماعى حتى نشترى طائرات بأكثر من ثمنها ... |
programımızın bu özel bölümüne hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحبا بكم في هذه الطبعة الخاصة من برنامجنا |
Bunlar Andromeda üzerinde gelişen matrix programımızın sonuçları. | Open Subtitles | هذه نتائج برنامجنا الخاص بالنمو على اندروميدا |
Ve izlemek için de programımızın arka planını istediler. | Open Subtitles | وأرادوا من الجزء الخلفي لبرنامجنا أن يقوم بكل التجسس، حسنا؟ لذا... |