Bu diğer uygulama bizim hedeflediğimiz projelere ve uygulamalara yakındır. | TED | هذا تطبيق آخر قريب من المشاريع والتطبيقات التي نهدف لها. |
Bu projelere bakmaktan gerçekten çok zevk aldım. | TED | سعدت حقا برؤيت كل تلك المشاريع والتفاعل الذي حصل مع تلك المشاريع. |
İyi projelere baktığınızda, hijyenik koşullar ve temiz su ile ilgili birçok proje var. | TED | واذا نظرنا الى المشاريع الناجحة , سنجد ان مشاريع المياه والصرف الصحي ستظهر في القائمة |
Amacı halkın iyiliği için yapılan projelere yatırım yapmak. | Open Subtitles | بغرض القيام بمشاريع إستثمارية تخدم الصالح العام والمجتمع |
Son zamanlarda bunlar gibi daha işbirlikçi projelere doğru eğiliyorum. | TED | كنت أميل نحو المشروعات المشتركة كهذه، مؤخراً. |
Böylece proje devam etti ve başarılı oldu, ardından havacılıkla, mekanikle ve karada başka projelere başladık. | TED | فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية. |
Arkada bıraktığım projelere ve hayallere dönmeyi. | Open Subtitles | وأعود إلى كل المشاريع والأحلام التي تركتها خلفي |
Pek değil. Bir dernek olduğunuza göre herhalde kültürel projelere destek oluyorsunuzdur. | Open Subtitles | ليس تماما، اعتقد بما انها مؤسسة فإنك تموّل بعض المشاريع الثقافية |
İnsanlığın gelişmesi için projelere katkı sağlayacak... | Open Subtitles | .. و ستقوم بالعمل على المشاريع الإنسانية |
Kimsenin yanaşmadığı projelere el atıyorum da ondan. | Open Subtitles | نعم,لكنني أتولى الكثير من المشاريع لا يقبل فيها أحد أخر |
Uluslararası projelere odaklanmaya çalışıyorum Francis. | Open Subtitles | أنا حقيقةً أحاول أن أركز على المشاريع الدولية، فرانسيس. |
Çünkü bence herkesin hemfikir olduğu gibi tasarımcılar olarak bizler işe değer katarız, kullanıcılara da fakat bence bu projelere kattığımız değerler sonuç olarak daha büyük değerler yaratır. | TED | في الواقع . أظن ان الجميع يتفق بان المصممين يجمعون ما بين قيمة العمل, و فائدته للمستخدم ايضاً، لكن في اعتقادي بان الاهتمام الذي نمنحه لهذة المشاريع التي تخلق في نهاية المطاف قيمة أكبر. |
Tüm bu projelere şimdi girmeyeceğim ancak yaklaşık 6 tane robotik geliştirme projesi yürütüyoruz ve bunu pek çok grupla ortaklaşa yapıyoruz. | TED | ولن أخوض في كل تلك المشاريع الآن ، ولكننا نعمل تقريباً في نصف درزنٍ من مشاريع تطوير الروبوتات ، وبالتعاون مع عددٍ من المجموعات. |
Listenin tersinden gideceğim böylelikle en son, en iyi projelere geleceğiz. | TED | وسوف أبدأ لكم من أسفل القائمة لكي ننتهي مع المشاريع الرابحة جداً . |
Son zamanlarda, yüzde ellisinin teknik ve diğer yüzde ellisinin yeni olacağını bildiğim projelere katıldım. | TED | و أخيراً .. ان انخرط في مشاريع مميزة حيث انا اعلم ان 50% من المشاريع تدور حول الأسلوب/طريقة التنفيذ وال50% المتبقية .. يجب ان تكون جديدة |
Amacı, topluma yararı dokunacak projelere yatırım yapmaktır. | Open Subtitles | بغرض القيام بمشاريع إستثمارية تخدم الصالح العام والمجتمع |
Dünyanın ortaklaşa projelere harcayacak bir yılda bir trilyon saatten fazla zamanı var. | TED | إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة. |
Zoe bir Belle ilişki çıktısı okumuş ve şimdi kendini projelere boğuyor. | Open Subtitles | زوي قرأت بعض بيانات الحسناء عن العلاقات وهي حاليا تدفن نفسها في المشروعات |
Radikal bir kurum olan New South Wales Sağlık Departmanı, bizim kendi bölgelerinde on senedir yaptığımız projelere bakmak için üç sene süren bağımsız bir araştırma yaptı. | TED | هذه المنظمة الأساسية قامت بتجربة مستقلة على مدى ثلاث سنوات للنظر الى عشرة أعوام من العمل الذي كنا نقوم به في مشاريع كهذه في نيو ساوث ويلز و وجدو انخفاض 40 % |