| Raca, onunla sadece oynuyordu. Öyle değil mi, Raca? | Open Subtitles | لقد كان راجا يمزح معه فقط أليس كذلك يا راجا؟ |
| Ordugahın ötesinde, 3 km. güneyde ise vilayetin Raca'sının kalesi vardı. | Open Subtitles | وعلي بعد ميلين بعد المعسكر توجد قلعه راجا لهذه المقاطعه |
| Allah kahretsin, Raca. | Open Subtitles | أربكتنى يا راجا |
| - Çok etkileyici Raca Yudhisthira! | Open Subtitles | مثير للاعجاب , يا ايها الامير يوديشير |
| Raca bundan bir pay alıp gerisini İngilizlere veriyordu. | Open Subtitles | ويحتفظ المهراجا بجزء واحد ويعطي الباقي للأنجليز |
| "Raca." Sevdim bunu. | Open Subtitles | "راجاه" اعجبني ذلك |
| Senin dışında, Raca. | Open Subtitles | ما عداك أنت يا راجا |
| Hepsi benim suçum, Raca. | Open Subtitles | لقد كانت غلطتى يا راجا |
| Bhuvan ve Gauri görkemli bir düğünle evlendi. Raca Puran Singh onları şahsen kutsadı. | Open Subtitles | وباركهم راجا بوران سنج بنفشه |
| Ah, özür dilerim, Raca. | Open Subtitles | آسفه يا راجا |
| Ferraghur Raca'sı. | Open Subtitles | راجا فيرغاور |
| Şu andan itibaren Hastinapur tahtı Raca Duryodhan'a ve Khandavprastha ise Raca Yudhisthira'ya ait. | Open Subtitles | و الان عرش هستينابور ... ... يكون لــ الامير دريودان, و ... و الامير يوديشير سيكون... |
| Çok yaşa Raca Duryodhan! | Open Subtitles | يعيش , الامير دريودان |
| Çok yaşa Raca Yudhisthira! | Open Subtitles | يعيش , الامير يوديشير |
| Raca Puran Singh sizi bekliyor. | Open Subtitles | المهراجا بوران سنج بوران سنج ماذا يريد الان |
| - Ama tapınağın bulunduğu arazi kuzeniniz ve düşmanınız Raca Diler Singh'in elinde. | Open Subtitles | تحت حكم المهراجا ديلر سينج ابن عمك و عدوك |
| Hindistan'a gitmem gerek, Raca ile çay randevum var. Hoşça kalın. | Open Subtitles | سأذهب لاحتسى الشاي مع المهراجا شيروو |