bulalım onu. Ranço. Rançoddas Şamaldas Çançad. | Open Subtitles | رانشو رانشورداس شاملداس تشانشد |
Bu nasıl bir iştir? Susturucu, Ranço'nun adresini nereden bulmuş? | Open Subtitles | و لكن كيف عثر (كاتم الصوت) على عنوان (رانشو) ؟ |
Ben uçan uçağı geri döndürdüm, bu adam da pantolonsuz geldi, ...sırf Ranço geliyor diye! | Open Subtitles | لقد تركت رحلتي و هو ترك بنطاله (حتىنقابل(رانشو! |
Ranço'yu ilk o zaman gördük. | Open Subtitles | عندها كانت المرة الأولى التي نرى فيها (رانشو) |
Hocalar Ranço'yu genelde dışarı yollardı, azında içerdeydi. | Open Subtitles | غالباً ما يطرد المدرسون (رانشو) خارج الصفوف الدراسية |
Ranço da konuşma metnindeki bazı kelimelerle oynuyordu, mesela... 'hizmet etmek', 'içine etmek'e dönüştü. | Open Subtitles | يستفيق من الصدمة قام (رانشو) عندها بتغيير بعض كلمات الخطاب مثل (معجزة) أصبحت (إغتصاب) |
Boşver, Ranço seni iç çamaşırınla bile tanır. | Open Subtitles | دعك من هذا سيتعرف عليك (رانشو) حتى بدون البنطال |
Vangdu'yu boşver şimdi. Ranço'nun adresini nereden buldun? | Open Subtitles | كفَّ عن مدح (وانجدو) هذا و أخبرنا كيف وجدت عنوان (رانشو) ؟ |
Funsuk Vangdu sayesinde buldum. Beni Ranço'ya yönlendiren oydu. Şunu görüyor musunuz? | Open Subtitles | يجب أن تكون ممتناً لـ(فونسوك وانجدو) بسببه عثرت على دليل لـ(رانشو) أنظر لهذا |
Şimla'yı araştırdım, ve Ranço'nun adını buldum. | Open Subtitles | و لكنني حصلت على (رانشو) و تحقَّقتُ من دليل الهاتف الخاص بـ(شيملا) و وجدت اسم (تشانشد رانشورداس) |
Ranço'nun mantığı basit: Tutkulu olduğun şeyi meslek edin, | Open Subtitles | أخبرني (رانشو) بشيء بسيط أنه يجب أن أعمل ما أجيده |
Geri falan dönmüyoruz. Doğruca Ladak'a. Ranço'yu görüyoruz, öyle dönüyoruz. | Open Subtitles | لن تكون هناك عودة ، سنذهب مباشرة إلى (لاداك) سنقابل (رانشو) و ثم سنعود |
Ranço'yu bulduk. Bu dangalakla evlenemezsin. | Open Subtitles | لقد وجدنا (رانشو) و مازلتِ ترغبين بالزواج من هذا الحمار ؟ |
Hâlâ Ranço'ya aşıksın. Hâlâ en sevdiği yemeği yiyorsun. | Open Subtitles | ما زلت تحبين (رانشو) و أنتِ تتذكرينه بأكلك لكعك (دهوكلا) |
Ama Ranço'yu son kez görüyor olduğumuzu nereden bilebilirdik ki? | Open Subtitles | و لم يدرك أحد أننا نرى (رانشو) للمرة الأخيرة |
Ranço, işimi kaybederim. Küçük çocuklarım var... | Open Subtitles | يا (رانشو) ، سوف أخسر وظيفتي لدي أطفال صغار |
Ranço, Susturucu'yu hizaya getirmeye, Raju'nun da gözünü açmaya karar verdi, ...ve muhteşem bir plân yaptı. | Open Subtitles | و لكي يلقِّن (كاتم الصوت) درساً (ولكييساعد(راجو... جمع (رانشو) كلتا الطريقتين |
Sevmediğin Ranço, cüzdanıma bu resmi koydu. | Open Subtitles | ( رانشو) الذي تدعوه بالشيطان... لقد أرغمني على وضع صورتك أنت و أمي في محفظتي |
Neymiş? Ranço evli mi değil mi, bilmiyoruz. | Open Subtitles | -لا نعلم ما إذا قد تزوج (رانشو) أم لا |
Hepsi Ranço için. | Open Subtitles | كل هذا من أجل ذلك الوغد (رانشو) |