Baba Ranjeet acil durumlar için bana uyku hapı vermişti. - Onu içip aşağıya mı düşeceğiz? | Open Subtitles | أعطانى ( بابا رانجيت ) هذه . الحباي المنومة للطوارئ |
Ranjeet baba dışında herkesin babası biliyor. | Open Subtitles | الجميع أبائهُم يعلمون . (عدا الوالد (رانجيت |
Oğlum, Ranjeet'in hayatından pek çok kız geçti. | Open Subtitles | بُنىّ , جائت ورحلت العديد من (الفتايات فى حياة (بابا رانجيت |
Ranjeet'le altı yıllık evlilikten sonra, Barfi neden hâlâ benim için önemliydi? | Open Subtitles | لماذا لا يزال (بارفي) ذا أهمية بالنسبة لي رغم مرور ست سنوات من زواجي من (رانجيت)؟ |
Yine Ranjeet'i görünce kararlılığımı kaybettim. | Open Subtitles | فقدت عزيمتي مجدَّدًا (عند رؤيتي لـ(رانجيت |
Fakat Ranjeet ve benim tek sahip olduğumuz şey sessizlik. | Open Subtitles | و لكن كل ما كان بيني و بين رانجيت) هو الصمت) |
Değil mi Ranjeet? | Open Subtitles | أليس ذلك صحيحاً ، "رانجيت" ؟ |
Ranjeet, benim kafam karıştı. | Open Subtitles | رانجيت) , أنا فى حيرة) . من آمرى |
Ranjeet baba ile şaka olmaz. | Open Subtitles | . واو (لا تمزح مع (بابا رانجيت |
- Ranjeet baba ile şaka olmaz. - Özür dilerim. Özür dilerim. | Open Subtitles | (لا تمزح مع (بابا رانجيت - . أسف - |
Ranjeet'in sorusuna verecek bir cevabım yok. | Open Subtitles | لم أكن أملك إجابة (لسؤال السيد (رانجيت |
Ona Ranjeet'i anlattığımda bana tek bir şey sordu. | Open Subtitles | ...(حين أخبرتها عن (رانجيت كان لديها سؤال واحد فقط |
Darjeeling'e geldiğimde, nedense Ranjeet'ten uzak olduğum için sevindim. | Open Subtitles | ...و لكنَّني أجهل لماذا منذ قدومي إلى دارجيلنغ (شعرتُ بالسعادة لابتعادي عن (رانجيت |
Baba Ranjeet. | Open Subtitles | . ( بابا رانجيت ) |
Lütfen bunu Ranjeet'e verin. | Open Subtitles | (أرجوكِ اعطي هذا إلى (رانجيت |
Ranjeet senin için mükemmel. | Open Subtitles | رانجيت) مناسب لكِ) |
Ranjeet'i sevmiyorum. | Open Subtitles | ...(أنا لا أحبُّ (رانجيت |
Ranjeet! | Open Subtitles | (رانجيت)! |