Muhammed'in önceki yıllardaki tıbbi raporlarında, onda TSSB belirtileri gözlemlenmişti. | TED | في أحد التقارير الطبية الأولى لمحمد، فقد تم تشخيصه بوجود علامات لاضطراب ما بعد الصدمة. |
Önemsiz bir şey olabilir ama eyalet saat başı raporlarında göz atmaya değebilecek önemli bir rapor var. | Open Subtitles | .ربما لا يكون شيئاً، ولكن هناك شيء في التقارير ربما يستوجب الاطلاع عليه |
Bazı toksikoloji raporlarında katilin kurbanlarını zehirlediği yazıyor. Ama ne ile? | Open Subtitles | التقارير أظهرت في بعض القضايا أنَّ القاتل خدَّر ضحاياه |
Patoloji raporlarında, size söylemeliyim ki bu kanser türünün kemoterapiyle tedavi şekline en iyi cevap veren kanser türü olduğunu gördük. | Open Subtitles | فيما نراه من خلال مسار تقاريرك يمكنني القول أن هذا النوع من السرطان |
raporlarında Amerika'daki önemli yetkililerle irtibatın olduğu yazıyor. | Open Subtitles | لقد ذكرت في تقاريرك بأنك تعاملت مع مسؤولين مهمين في أمريكا |
Ama kendi raporlarında kendilerini suçlayacaklarını tabii ki hiç ummuyorum. | Open Subtitles | بالتأكيد من الصعب أن اتوقع أن يجرموا أنفسهم في تقاريرهم |
Berbat hisstetiler, bu yüzden daha önce kendi raporlarında göndermeye başladı. | TED | لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً. |
Bu şehir raporlarında övüldüğünü göreceğiniz bir bulgu değil, değil mi? | TED | وهذه ليست إحدى الحقائق التي يمكن أن تجدها في تقارير المدينة، أليس كذلك؟ |
Pazarlama raporlarında bulamazsın bunları. | Open Subtitles | لاتستطيع أن ترى هذا كله في تقرير التسويق |
Avrupa'dan feryatlar yükseliyordu çünkü Bulgaristan'dan gelen basın raporlarında, binlerce köylünün, Osmanlının gayrı-resmi kuvvetleri olan yağmacı başıbozuklar tarafından öldürüldüğü belirtiliyordu. | Open Subtitles | كان هناك احتجاج ضخم في أوروبا لأن التقارير الصحفية تأتي من "بلغاريا" والتي تقول أن عشرات آلاف القرويين البلغار تم ذبحهم |
I.T.R. raporlarında baş asistan olarak imzan gerekli. | Open Subtitles | يجب أن توقع التقارير بمسئوليتك عن حياته |
I.T.R. raporlarında baş asistan olarak imzan gerekli. | Open Subtitles | يجب أن توقع التقارير بمسئوليتك عن حياته |
Bakmamı istediğin trafik raporlarında bir şey buldum. | Open Subtitles | ألقيت نظرة على تلك التقارير المرورية |
- Aklıma gelmişken harekât raporlarında gördüğümü hatırlamıyorum onu ya da Ajan Blake'in kaburgası göçtüğünde ondan bahsettiğini de. | Open Subtitles | -وحين أفكّر بالأمر ، فإنّي لا أتذكر رؤيته ضمن التقارير العائدة للقيادة، أو أنكِ ذكرتيه عندما تحطمت ضلوع العميل (بليك). |
raporlarında bundan hiç bahsetmemiştin. | Open Subtitles | لا شيء من هذا ذكر في تقاريرك |
raporlarında iyi iş çıkardın. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد مع تقاريرك. |
Takeuchi'nin adı, suç ortaklarının muayene raporlarında geçiyor. | Open Subtitles | أسم تاكوجي كان موجود على تقاريرهم الطبية |
Sen de onların faaliyet raporlarında eşleşme arıyorsun. | Open Subtitles | إذاً, انت تبحث من خلال تقاريرهم السنوية, باحثاً عن صورة متطابقة. |
Polis raporlarında: hem otobüs istasyonunda hem de çocuk öldüğü zaman çevredeki insanlar havai fişek atıldığını duymuşlar. | Open Subtitles | قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار الشهود قالوا بإنهم سمعوا صوت ألعاب نارية |
YG raporlarında bu yöntemin eskiden de yapıldığını okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت في تقارير مهام ستارغيت أن هذه الطريقة كانت تعمل في الماضي |
Bu yüzden A.T.F.'nin raporlarında yoklar. | Open Subtitles | لهذا لم يكونوا موجودين في تقرير أيه. تي. إف. |