Sekiz yaşındaydı, ama resmi olarak o asla doğmamıştı bile. | Open Subtitles | كان فى الثامنة من عمره، ولكنه رسمياً لم يولد أبداً |
resmi olarak 14 saattir kayıp... ama aslında en az 2 günden beri. | Open Subtitles | متغيبة رسمياً منذ 14 ساعة، ولكن في حقيقة الأمر أكثر من 48 ساعة.. |
Sonuç olarak bize af anlaşmanı resmi olarak iptal etme yetkisi verildi. | Open Subtitles | .. والذي يترتّب عليه .. لدينا السُلطة رسمياً لإلغاء إتفاقية العفو عنك |
Bu kız bu akşamüstü resmi olarak amcasının nezaretinde taburcu edilmiş. | Open Subtitles | لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها |
Otel henüz resmi olarak açılmadı. Bunu bulduğumuz için şanslıyız. | Open Subtitles | الفندق لم يفتتح رسميا حتى كنا محظوظين أن وجدنا غرفة |
Peki resmi olarak Joy Division grubunun, Factory ile anlaştığını basına duyurabilir miyim? | Open Subtitles | اذن هل يمكنني ان اعلن بشكل رسمي ان فرقة جو انضمت للمصنع ؟ |
Daha doğrusu resmi olarak, talep ediyorum ki lejyonlarının kumandasından feragat et. | Open Subtitles | بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك |
Öncelikle, resmi olarak hiçbir şekilde itham edilmediğinizi belirtmek isterim. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك أنك لست رسمياً متهماً بأي شيء حالياً. |
Annem bugün boşanma belgelerini doldurdu. Artık resmi olarak dağılmış bir yuvadan geliyorum. | Open Subtitles | ملأت أمّي أوراق الطلاق اليوم, لقد أصبح الأمر رسمياً, أتيتُ من بيت محطّم. |
resmi olarak çift katmanlı DVD yedekleme üzerinde çalışıyoruz. Kendi sorunlarımız da var. | Open Subtitles | أننا سننتقل رسمياً إلى طبقة إحتياطية من مشغل الإسطوانات المزدوجة. لدينا مشاكلنا الخاصة. |
resmi olarak evet ama okuduklarıma bakılırsa bir Romen lehçesiymiş. | Open Subtitles | رسمياً نعم ، لكن حسبما قرأت هي فقط لهجه رومانيه |
Bizzat bana kuşak bağladığı gün resmi olarak öğrencisi oldum. | Open Subtitles | في اليوم الذي أصبحت فيه طالباً رسمياً أعطاني وبنفسه وشاحاً |
Toplum kurallarına göre bir kadın, resmi olarak tanıştırılmadığı sürece bir erkekle konuşamazdı. | Open Subtitles | طبقاً لقواعد المجتمع المرأة لاتستطيع التكلم مع الرجل إلا إذا تم تقديمها رسمياً |
resmi olarak 80 yaşındaki kadınlar için erkek eskort oldum. | Open Subtitles | الان رسمياً انني مرافق لأسد يبلغ من العمر 80 عاما |
Allison annelik izninden döndükten sonra resmi olarak işsiz sayılacağım. | Open Subtitles | بعد عودة أليسون من إجازة الأمومة أنا سأصبح عاطلة رسميا |
Üstad, Jedi'lar resmi olarak karışamıyorlarsa, izin verin bunu ben yapayım. | Open Subtitles | اخر سيدي , اذا لم يستطع الجاداي رسميا الانضمام , دعني |
Seni yılda birkaç kez kasabanın etrafında görüyorum ama hiç resmi olarak tanışmadık. | Open Subtitles | لقد رأيتك مرتان بالقرب من البلدة على مدار السنين لكن لم نتقابل رسميا |
Onunla resmi olarak tanışamazsam onu izlemekten başka çarem kalmaz. | Open Subtitles | وبدون تقديم رسمي إليه، لا أملك خياراً سوى التحرّش به |
Bu hareket beni resmi olarak hükûmet destekli internet sansürünün düşmanı hâline getirdi. | TED | هذا الحدث رسميّاً جعلني العدوّ لرقابة الإنترنت التي تفرضها الحكومة. |
resmi olarak kariyeri orada bitti. | Open Subtitles | هذه كانت نهاية وظيفتها التمثيلية رسميًّا |
Benim varlığımdan haberi bile yok ama biz resmi olarak kuzeniz. | TED | هي لا تملك ادنى فكرة عني ، لكننا بصورة رسمية اقرباء |
resmi olarak evlenmediğimizden beni bulsa bile senin izini bulamaz. | Open Subtitles | لانني لم اتزوجكِ قانونياً هو لن يتتبعكِ حتى لو وجدني |
Amerika'da benim gibi yerli halkların insanları 1924 yılına kadar resmi olarak vatandaş sayılmadı. | TED | في الولايات المتحدة السكان الأصليون مثلي ليسوا مواطنين قانونيا حتى سنة 1924. |
Belki de resmi olarak değil, ama oyuncu olarak mevcutlar değil mi? | Open Subtitles | حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟ |
Böylece şirket resmi olarak halka açılır. Bu şirketin kâr getireceğine inanan şirket veya bireyler hisse satın alabilir. | TED | وهذا يطلق الشركة في السوق الرسمية العامة، حيث قد تقوم أي شركة أو شخص يعتقد بأن الاستثمار مربح بشراء سهم. |
Şu an itibariyle, biz bildirene kadar resmi olarak açığa alındın. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي |
Adamlar ne kayıt dışı, ne de resmi olarak olası bir kaçırılma olayı olmadığını söylüyorlar. | Open Subtitles | وهم يخبروننا بشكل رسميّ وغير رسميّ أنهم سيتجاهلون أيّ تقارير عن إختطاف مُحتمل |
Yangın Soruşturma Bürosu resmi olarak kundaklama dedi. | Open Subtitles | اذن أصبح الأمر رسمياَ وحدة مكافحة الحريق اعتمدتها كحريق متعمد |
resmi olarak, kaybolmaları çözülmemiş bir gizem olarak, açıklandı. | Open Subtitles | ورسمياً ، أختفائهما تم أعلانه بأنه لغز لم يُحل بعد |
resmi olarak. Barishelar'ın çocuğu var! | Open Subtitles | من الناحية القانونية الابرشيات لديهم اولاد صغار |