Dün gece o uzun saçlı aptalların bu ülkeyi rezil etmesini seyretmek iğrençti. | Open Subtitles | ليلة البارحة كانت مقززة، نرى أصحاب الشعر الطويل المغفلين يلحقون العار بهذا البلد. |
Çok keyifsizim. Akşam kendimi rezil ettim. Elbette, Rich. | Open Subtitles | أشعر بالكأبة لقد جعلت من نفسي أضحوكة الليلة الماضية |
Donanma bir katili ödüllendirerek rezil olmak istemiyor. - Katil o mu? | Open Subtitles | البحرية لا تريد أن تحرج عن طريق منحها لمجرم |
Onlara nanik yapacağım; katlanırlarsa rezil oldular demektir. | Open Subtitles | سأعض اصبعي في وجههما وسيكون عار عليهما لو قبلا هذا |
Sonradan onun için ne kadar yaşIı olduğunun farkına vardı ama çoktan rezil olmuştu bile. | Open Subtitles | ثم أحست بأنها كبيرة جداً لأغوائه ذلك كان محرج لها فقط |
rezil bir iş, rezil bir ödeme, rezil bir patron. düşünecek ne var ki? | Open Subtitles | عمل قذر, دفع قليل, ومدير حقير, مالذي أُفكر بشأنه؟ |
Önümüzdeki birkaç ay rezil hayatının en acı verici günlerini yaşayacaksın. | Open Subtitles | في الأشهر التالية ستشعر بأقسى ألم مبرح في حياتك البائسة المريضة |
Şu rezil hayatımı çamurda geçirdim! Sen de kalkmış manzaradan bahsediyorsun! | Open Subtitles | أمضيت حياتي الحقيرة كلها و أنا أزحف في الطين و بعد كل ذلك |
İki dakikada kendini ve kızını tüm şehire rezil etmeyi başardın. | Open Subtitles | خلال دقيقتين استطعتِ إذلال نفسكِ وابنتكِ، أمام المدينة بأكملها لابدّ أنكِ فخورة بنفسكِ |
Biranızı yudumlayıp, rezil hikâyeler anlatırken aklınızdan çıkarmayın güruh olarak yaptığınız bu iş, bir erkeğin düştüğü en aşağılık durum. | Open Subtitles | تحمل في ضميرك، مثل ما تجرعت جعتك ونشرت شائعاتك القذرة أن جزاء العنف من الجماعة لا يكفي بأن يثني الرجل |
Boone, Chanel benim en iyi arkadaşım ve eğer onu ve Kappa Ev'ini rezil edersen senin peşine düşerim, anlıyor musun? | Open Subtitles | بون ، شانيل صديقتى الأفضل وإذا قُمت بإختيار أن تجلب العار على منزل كابا سأسعى خلفك ، هل فهمت هذا ؟ |
Git de beni rezil et, değil mi domuz? | Open Subtitles | هل أتركك تجلبين لي العار أيتها الخنزيرة؟ |
Sesimi yükseltip, ikimizi de rezil etmeden otur şuraya. | Open Subtitles | قلت أجلس قبل أن أرفع صوتي وأجل منـا أضحوكة. |
Üçüncü defa rezil olmanı izlemekten başka yapacak daha iyi işlerim var. | Open Subtitles | أتعرف ، لديّ أشياء أقوم بها أفضل من رؤيتك تحرج نفسك للمرة الثالثة |
Onlar vatanlarına hizmet ederken karılarının herkesle yattığını öğrenip rezil olmasınlar diye. | Open Subtitles | أنقذهم من عار أن يكتشفوا أن زوجاتهم كنّ يخنّهم بينما كانوا يخدمون بلادهم |
- Bütün aile için oldukça rezil bir olaydı o! | Open Subtitles | اقصد, انه كان حدث محرج للغايه لكامل العائله احقا؟ |
Pete'e böyle bir şeyi konduramam. rezil bir herif olduğunu bir parçacık da olsa düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ليس هناك ولوجزء صغير يعتقد انه قذر حقير صغير |
Bu rezil olayla ilgili boş dedikoduları engellemek için elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها |
rezil kadın boşanma dilekçesi verip beni mahkemelerde süründürdü. | Open Subtitles | جرتني تلك الحقيرة إلى المحاكم طلباً للطلاق |
Tüm zamanını, parasını pahalı bir davaya harcayıp sonunda da kendini rezil eden bir adam görüyorsunuz. | Open Subtitles | إنه رجل قد استنفذ كل وقته و موارده في محاكمة كلفته الكثير، ناهيكم عن ما تعرض له من إذلال |
Hadi gidelim, seni yaşlı rezil trol. | Open Subtitles | هيا ، هيا نذهب أيتها المخلوقة الغريبة العجوز القذرة |
Topluma rezil olma ve şantaj arasında kalınca şantajı seçtim ve bu konuyu kapatmasını istedim. | Open Subtitles | بين الإذلال العلني والإبتزاز، إخترتُ الإبتزاز، وأخبرتُه أن يجعل الأمر يختفي تماماً |
Gece çalışacağımı bilmek tüm günümü rezil etmeye yetiyor. | Open Subtitles | معرفتي بأن علي العمل ليلًا يفسد عليّ النهار بأكمله. |
Yeteri kadar rezil oldum zaten. | Open Subtitles | لاتبدأي بالرقص مره أخرى أشعر بالعار بما فيه الكفايه |
Umarım o bu saçma durumu açıklayabilir. Bütün günüm rezil oldu. | Open Subtitles | أتمنى أن يوضح هذا الأمر السخيف أنت تفسد يومى بالكامل |
rezil olmam umurumda değil... ama ailemi utandırmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا جعلت من نفسي حمقاء فقط لا اريد إحراج عائلتي |