Hayır. Dostlarımızdan tarafsız kalma yeteneğine sahip birini göndermelerini rica ettik. | Open Subtitles | لا طلبنا من أصدقائنا ارسال شخص ما قادر على البقاء محايد |
Bay Tesla'dan tekrar düşünmesini rica ettik. | Open Subtitles | قد طلبنا من السيد تسلا إعادة النظر في عرضه |
Anitha'nın ailesi onu o kadar uzağa göndermeye isteksizdi. Yerel yönetim yetkililerinden Anitha'nın ailesini ikna etmelerini rica ettik ve ailesi ikna oldu. | TED | عندما كان والدا أنيتا مترددين فى إرسالها إلى هذا البعد، طلبنا من مسؤولي إدارة المقاطعة التحدث إلى والدي أنيتا، ونجح هذا. |
Onlardan rica ettik. | Open Subtitles | طلبنا منهم فعل كل ما بوسعنا فعله |
Bir sırt çantası vardı ve bizi çekmesini rica ettik. | Open Subtitles | طلبنا منها تصوير اللقطات لنا |
Düğününüzde kimsenin olmayacağını söylemiştin. Biz de J R'dan ailenin izini bulmalarını rica ettik. | Open Subtitles | لقد قلتي أنه ليس لديكي احد للزفاف لذا فقد طلبنا من (جيننجزرال) تعقب عائلتك |
Klavyecimiz şuan tatilde aslında o yüzden biz de eski dostumuz Brandon Foster'dan bize katılmasını rica ettik. | Open Subtitles | في الحقيقة لاعب البيانو لدينا في إجازة الآن لذا فقد طلبنا من صديقنا القديم. (براندن فوستر), الإنضمام لنا |
Yok bir şey. Ondan gelmesini biz rica ettik. | Open Subtitles | -لابأس لقد طلبنا منه المجيء |
Glossnerlar rica ettik diye öylece kalkıp giderler. | Open Subtitles | أولاد (جلوسنر) سوف يرحلوا... لمجرد أننا طلبنا منهم بلطف! |
- Çünkü rica ettik. | Open Subtitles | -لأنّنا طلبنا ... |