ويكيبيديا

    "söyle bana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخبريني
        
    • قل لي
        
    • اخبرني
        
    • اخبريني
        
    • أخبرنى
        
    • أخبرينى
        
    • قولي لي
        
    • اخبرنى
        
    • أخبرْني
        
    • اخبرينى
        
    • أخبرني أنك
        
    • فقط أخبرني
        
    • إخبرني
        
    • لذا أخبرني
        
    • قل لى
        
    - Dürüstçe söyle bana Maria. Hala benden hoşlanıyor musun? Open Subtitles أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟
    21. yüzyılda insan olmanın ne demek olduğunu söyle bana. Open Subtitles أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون
    söyle bana, yasak bölgenin ötesinde başka bir orman var mı? Open Subtitles قل لي ، إن كانت هناك غابة أخرى خلف المنطقة المحظورة
    * Bilirsin bayılırım skandallara, ne istediğini söyle, söyle bana * Open Subtitles ♪ وتعلم اني احب الفضائح ♪ ♪ اخبرني ماذا ماذا تنتظر♪
    Ablamın ölmeden hemen önce niye Achiara gölüne gittiğini söyle bana. Open Subtitles اخبريني بسبب ذهاب أختي إلى بحيرة أتشيارا
    Orada başka yaralı olan birileri varsa söyle bana. Bana isim ver... Open Subtitles أخبرنى هل هناك أى شخص أخر فى الداخل مصاب أعطينى بعض الأسماء
    Öyleyse söyle bana, bu peri masalında sen kim oluyorsun? Open Subtitles أخبريني إذن ، من تكونين في هذه القصة الخرافية ؟
    Lütfen hayatını yaşadığını söyle bana ve tuğlaları saymaktan başka şeyler yaptığını da. Open Subtitles أخبريني رجاءُ أنّكِ نعمتِ بحياة كاملة وأنّكِ فعلت شيئًا آخر غير عدِّ الطوابق
    Öyleyse söyle bana... kraliçeyi buz gibi delirten şey nedir? Open Subtitles أخبريني إذًا، ما الّذي دفع الملكة لتجنّ بطريقة جليدية هكذا؟
    Bir daha dalga yakalamak istiyorsan dostlarının yerini söyle bana. Open Subtitles اذا أردت أن تركبي الأمواج مجددا أخبريني أين هم أصدقاؤك
    söyle bana, eğer baban gerçekten altınları verirse, o zaman ne yapacaksın? Open Subtitles لكن أخبريني بأمر واحد ماذا لو أنا وأبي دبرنا خطة بالفعل ؟
    Bunun da hayvanat bahçesine gittiğini söyle bana ne olur. Open Subtitles قل لي أرجوك إن هذه ستذهب إلى حديقة حيواناتك أيضاً
    Ruh, söyle bana, Küçük Tim yaşayacak mı? Open Subtitles أيها الروح، قل لي إذا كان تيم الصغير سيعيش
    Duvarlarda koşuşturan gölgemi kucaklamak istediğini söyle bana. Open Subtitles قل لي أنك تريد معانقة خيالي وهو يركض بين الجدران
    söyle bana, Kont. Open Subtitles اخبرني ايها الكونت كيف يدفع الناس الضرائب في الوطن ؟
    Haydi söyle bana, Onu sevip sevmediğini söyle bana. Open Subtitles هيا، اخبرني، اخبرني إن كنت تهتم بها أم لا؟
    Güzel.Tekrar benimle olmak istemediğini söyle bana... yaptığımız tüm bu konuşmalardan sonra. Open Subtitles اخبريني بانك لا ترغبين بالخروج بعد المحادثه التي اجريناها
    Dava böyle olacaksa, söyle bana valizimi toplayıp, Chicago'ya, gölgede 37 derece olan, temiz havalı yere döneyim. Open Subtitles و أنك على باطل الآن ، إذا كانت هذه هى القضية فقط أخبرنى و سوف أقوم بحزم حقيبتى و العودة إلى شيكاغو
    söyle bana, yapmaman gereken bir şey yapmıyorsun, değil mi? Open Subtitles أخبرينى , هل فعلتِ شيئاً لا يجدر بكِ فعله ؟
    Lütfen, hiçbir şeyin değişmeyeceğini söyle bana, Belle teyze. Open Subtitles من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي
    Ruh öldüğünü gördüğümüz o adamın adını söyle bana. Open Subtitles أيها الروح اخبرنى عن اسم الرجل الذى رأيناه راقدا ميتا ً
    Eğer Li Mu Bai bir dahaki görüşünde daha açık olmazsa söyle bana. Open Subtitles أخبرْني إذا لي مو باي لَيس أكثرَ إفتحْ في المرة القادمة عندما تَراه.
    Öğretmen, söyle bana tamamen ahlaki bir açıdan, iyiliği ve uygarlığı temsil ettiğimizi unutmadan sence yaptığım şey uygarca mıydı? Open Subtitles اخبرينى يا معلمه من وجهة نظرك الاخلاقيه النقيه وخذى فى اعتبارك الطيبه والتمدن
    Karanlık enerji sorununu çözdüğünü söyle bana. Open Subtitles أخبرني أنك حللت مشكلة هذه الطاقة المظلمة
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Lütfen bu kararının kızların resitali yüzünden olmadığını söyle bana. Open Subtitles أرجوك، إخبرني أن هذا لا يتعلق بإنجذابك نحو الفتيات؟
    Bence küçük bir elektrikçi dükkanının ötesinde bir yer burası, bu yüzden sorumlu kim söyle bana. Open Subtitles أعتقد أن هذا الأمر يتعدى مقدرتك ككهربائي مجهول، لذا أخبرني من المسئول الحقيقي هنا ؟
    söyle bana, biz medeni insanlar mıyız, yoksa vahşi canavar mıyız? Open Subtitles قل لى , هل نحن بشر متحضرون ام وحوش مفترسه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد