ويكيبيديا

    "söylediler mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل قالوا
        
    • هل أخبروك
        
    • هل ذكروا
        
    • هل قالا
        
    • هل قال
        
    • هل أخبرك
        
    • هل قالو
        
    • أقالوا
        
    • هل أخبروكِ
        
    • هل يقولون
        
    • ألم يخبروكِ
        
    • هل اخبروكم
        
    • هل أخبراك
        
    • هَلْ قالوا
        
    • وهل أخبروك
        
    Evet. Daha önemlisi, akşam yemeğinde ne olduğunu söylediler mi? Open Subtitles نعم، لكن ما هو أهم، هل قالوا ماذا سيوجد على العشاء؟
    Peki beni resmi olarak deli ilan edebilmeniz için buraya gönderildiğimi size söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا لكِ أيضاً فيمَ أرسلوني، حتىتشخصينيرسميّاً.. بأنـّي لديّ عِلّة ، ككسر بالرّأس؟ ..
    Bu seni kaçıran adamlar seni neden kaçırdıklarını söylediler mi? Ne istediklerini? Open Subtitles أولئك الرجال الذين خطفوك، هل قالوا لك لماذا أخذوك، ماذا أرادوا؟
    Burada ne yapacağımız hakkında sana bir şey söylediler mi? Open Subtitles هل أخبروك أي شيء عن الذي مفترض أننا سنفعله هنا؟
    Kendi fikirlerini söylediler mi? Open Subtitles هل ذكروا مالذي يعتقدوننا سنفعله؟
    Neden burada olduklarını, bizden ne istediklerini söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا لمَ هم متواجدين هنا أو ماذا يريدون ؟
    - Üç hafta içinde yapabileceklerini söylediler mi? - Evet. Open Subtitles هل قالوا بأنهم يريدون هذا خلال ثلاثه أسابيع؟
    Yalnız gitmezsek ne yapacaklarını söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا ماذا سيفعلون لو اننا ارسلنا دعماً ؟
    Kimin aradığını söylediler mi? Open Subtitles ولم تحمل الهاتف الخاص بها هل قالوا من المتحدث ؟
    Neden köpek balığı kafesinde yüzmeleri gerektiğini söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا لماذا يجعلونهم يسبحون مع أسماك القرش؟
    Neden bu kadar çabuk evlendiklerini söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا بأنهم سيتزوجون بهذا الشكل السريع؟
    Senden saçını kızıla boyamanı isteyenler nedenini söylediler mi? Open Subtitles فهشمت وجهه عندما طلبوا منك أنك تصبغى شعرك بالأحمر هل قالوا لك لماذا؟
    Peki sana ameliyattan önce birinin gelip jiletle kafanı kazıyacağını söylediler mi? Open Subtitles هل أخبروك حقاً قبل العملية أن شخص ما هنا سيتم حلاقة شعره؟
    Dinle, babamız geçen hafta öldü.. Bunu sana söylediler mi? Open Subtitles إصغ، مات والدك بالأسبوع الماضي هل أخبروك بذلك؟
    Sokaktakiler, insanların kaybolduğunu söylediler mi? Open Subtitles الناس في الشارع هل أخبروك ان هناك أشخاص مفقودين؟
    Nereye gideceklerini ima eden bir şey söylediler mi? Open Subtitles هل ذكروا شيئاً يوحي عن وجهتهم التالية؟
    - Bu konuda sana bir şey söylediler mi? Open Subtitles هل قالا لك يوماً أي شيء عن ذلك؟
    Pekala, müritlerden herhangi biri Garza ya da benim hakkımda bir şey söylediler mi? Open Subtitles هل قال هؤلاء الاشخاص اي شئ عن جارزا؟ او عني؟
    Sana bir şey sorayım: Önceki şerifimize ne olduğunu sana söylediler mi? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً هل أخبرك أحد بما حدث لأخر مأمور لدينا؟
    Kaç yaralı olduğunu söylediler mi? - Söylemediler. Open Subtitles هل قالو لك كم عدد المصابين لم يقولو
    Bu kıyafetlerle komik göründüğünü de söylediler mi? Open Subtitles ‫أقالوا لك أيضا إنك تبدو مضحكا في هذه الثياب؟
    Peki o sikik yıkama evinde, sana neden oraya gittiğimi de söylediler mi? Open Subtitles و في بيت الغسيل اللعين ذاك هل أخبروكِ لماذا ذهبت هناك ؟
    Etkinliğin ne zaman başlayacağını söylediler mi? Open Subtitles إذن على أية حال، هل يقولون متى سيبدأ الحدث؟
    Onlara dram dememeni söylediler mi? Open Subtitles ألم يخبروكِ بعد ألا تطلقي عليها اسم مسلسل؟
    Nereye gideceğinizi söylediler mi? Open Subtitles هل اخبروكم أين أنتم ذاهبون؟
    Selam Tom. Irina ve Preston alışverişten ne zaman döneceklerini söylediler mi? Open Subtitles "مرحباً ، "توم هل أخبراك "أيرينا" و"بريستون" متى سيعودان من مركز التسوق؟
    Vurma emrini kimin verdiğini söylediler mi? Open Subtitles هَلْ قالوا مَن طلب منهم؟
    Sana, hazırlanmakla, hazırlıklı olmanın farklı olduğunu söylediler mi? Open Subtitles وهل أخبروك أن الإستعداد مختلف تماماً عما ستراه علي أرض الواقع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد