ويكيبيديا

    "söylemediler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يقولوا
        
    • يخبروني
        
    • يخبروك
        
    • يخبرونى
        
    • يخبرونا
        
    • يقولو
        
    • يخبرونني
        
    • يقولا
        
    • يخبراني
        
    • لا يقولون
        
    • يذكروا
        
    • يخبرك أي أحد
        
    • يخبرنى
        
    • يفصحوا
        
    • يريدون إخباري
        
    Haberlerde büyük bir jüriden bahsediyorlardı ama ne zaman olduğunu söylemediler. Open Subtitles الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى
    Onu vurarak öldürdüler ve bir kelime bile söylemediler. Bir kelime bile söylemediler. Open Subtitles اطلقوا النار عليه وقتلوه, ولم يقولوا كلمة واحدة لم يقولوا
    Evlat edindik dediler. Nereden olduğunu söylemediler. Open Subtitles قالوا إنها متبناة و لكنهم لم يقولوا أبدا من أين
    15 yaşıma gelene kadar bana babamın gerçek babam olmadığını söylemediler. Open Subtitles لم يخبروني بأنَّ أبي ليس أبي الحقيقي حتى بلغتُ الخامسة عشر
    Tavşanın uzun ve dik kulakları olduğunu tıp fakültesinde sana söylemediler demek. Open Subtitles ربما لم يخبروك فى كلية الطب أن الأرنب لدية أذان كبيرة
    söylemediler, ama gerekmedi. Bu adamlar Hazar petrollerini kontrol ediyor. Open Subtitles لم يقولوا لي ، ولكن هؤلاء الرجال يتحكمون بالنفط الذي بالبحر
    Suçsuz olduğumu biliyorlar. Katil olmadığını biliyorlar ama aklen yeterli olduğunu söylemediler. Open Subtitles أكدوا أنك لست قاتلة ولكنهم لم يقولوا أنك سليمة عقلانياً
    söylemediler ama bir sebepten baban sorumlu bundan. Open Subtitles لم يقولوا لكن لسبب ما أعتقد أن والدك متورط
    Nereye götüreceklerini söylemediler. Open Subtitles لم يقولوا لنا الى اى مكان سوف ياخذوهم لم يقولوا
    Arka güvertenin yeniden yapıldığını söylemediler mi Open Subtitles الطابق الخلفي، ألم يقولوا أنه سيُعاد إنهائه؟
    Sabah 9'da mühürlenmişti, bir şey söylemediler. Kimyasallar yada ona benzer bir şey dediler. Open Subtitles فى التاسعة صباحاً، كان مغلقاً كليةّ، لم يقولوا لماذا، تلوّث كيميائي أو شيء ما
    Sana yapılan saldırının operasyonun parçası olduğunu bana söylemediler. Open Subtitles إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية
    - Nerede olduğunu hatta seni tekrar görüp göremeyeceğimi bile söylemediler. Open Subtitles لم يخبروني بمكانكِ، أو إن كنت ساراكِ ثانية أم لا. سنكون سوياً
    Bana da çok fazla şey söylemediler. Şimdi neden siz bana hangi konuda kaldığınızı söylemiyorsunuz? Open Subtitles لم يخبروني بالكثير في المكتب لم لا تخبروني بم درستم؟
    Sana kocana asla sorgulamamanı söylemediler mi? Open Subtitles ألم يخبروك أنه لا يجب عليك ان تناقشى زوجك أبداً؟
    Girdiklerini sana söylemediler, çünkü ölmemi istiyorlar. Open Subtitles لم يخبروك بأنهم سيدخلون لأنهم أرادوني ميت.
    Çünkü onlar da beni sevdiklerini söylemediler. Open Subtitles و لم يخبرونى أبداً أنهم يحبوننى أيضاً و هذا لا بأس به
    Bize bu ilacın ne işe yaradığını hiç söylemediler... fakat herkes alıyordu. Open Subtitles لم يخبرونا أبداً ما فائدته لكن الكل كان يأخذه
    Şey, yani, kesin olarak bana söylemediler ama onlar burada değiller ve onlar yokken de ben burada kalıyorum. Open Subtitles حسنا ، أعني لم يقولو لي على وجه التحديد ، لكنهم بعيدون ، وهذا ما أفعله عندما يكونو بعيدين
    Ama neden evlatlık olduğumu söylemediler? Open Subtitles لكن لماذا لم يخبرونني أنني أبنتهم بالتبني ؟
    Zincir kullanıcısı hakkında hiçbir şey söylemediler. Open Subtitles لم يقولا شيئاً بعد عن مُستخدمِ الجنازير
    Bana bunu söylemediler, durun bir dakikada beni dinleyin. Open Subtitles لم يخبراني انتظر دقيقة و اسمعني
    Başkan! Bizi buradan gönderiyorlar. Ama neresi olduğunu söylemediler. Open Subtitles أيها الرئيس، سيرسلوننا بعيداً لكنهم لا يقولون إلى أين
    Bize Freddy hakkında hiç bir şey söylemediler... çünkü onu bu şekilde yenmeye karar verdiler. Open Subtitles هم لم يذكروا لنا شيئاً عن فردي لأانهم قرروا أن يهزموه بهذه الطريقة
    Çıkarken anahtarını bırakmanı söylemediler mi? Open Subtitles ألم يخبرك أي أحد بترك المفتاح بالاستقبال عندما تغادرين؟
    Bill ve Felicia, buraya yetkilerimi elimden almaya geldiklerini bana söylemediler. Open Subtitles لم يخبرنى بيل وفيليشا انهم قادمان الى هنا ليسلبا منى سلطتى
    Gidip adamların canlarını bayâ sıktım ama bir şey söylemediler ama paranın kaynağını izleyip bulursak başka çareleri kalmayacak. Open Subtitles لمحت إلى ذلك أمامهم ولم يفصحوا عن أي شيء لكن تم تعقب آثار المال لن يمتلكوا خياراً
    - Çünkü bana da söylemediler. Open Subtitles - بسبب أنهم لا يريدون إخباري -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد