ويكيبيديا

    "söylemekten nefret" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكره قول
        
    • أكره أن أقول
        
    • اكره قول
        
    • أكره أن أقولها
        
    • أكره إخبارك
        
    • أكره قولي
        
    • اكره ان اخبرك
        
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Jimmy ama kadınlardan, kadınlar hakkında tavsiye alma. Open Subtitles أكره قول هذا، جيمي لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Jimmy ama kadınlardan, kadınlar hakkında tavsiye alma. Open Subtitles أكره قول هذا، جيمي لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum çocuklar, fakat kızı evime götürmenin vakti geldi. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    söylemekten nefret ediyorum ama lisede hamile kalmak duyulmamış bir şey değil. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن حمل الفتيات في الثانوية ليس بأمر مستغرب
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama baban seninle yakınlaşmaya pek sıcak bakmıyor gibi. Open Subtitles اكره قول هذا لكن يبدو ان والدك لا يريد الترابط معك
    Kaptan, bunu söylemekten nefret ediyorum... fakat yanlış adamı yakalamışsın. Open Subtitles أكره أن أقولها أيها القائد لكنك تتحدث مع الرجل الخطأ
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama seninle hiçbir yere gelmiyorum. Open Subtitles .. لكنني أكره إخبارك بأنني لن أذهب معكَ لأيّ مكان
    Bunu size söylemekten nefret ediyorum, ama hep niye kapıyı menteşelerinden sökmezsiniz diye merak ederim. Open Subtitles أكره قولي لك هذا، لكني أتسائل دوماً لمَ لاتنزعون الباب من مفصّلاته
    Bun söylemekten nefret ediyorum ama sen öldün. İçemezsin. Open Subtitles انا اكره ان اخبرك انك ميت ,ولا تستطيع ان تدخن
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu iffetini koruyanların kilisesi. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    ...- bunu söylemekten nefret ediyorum, bunu söylemek büyük acı veriyor- evrimde baş döndürücü bir sıçramanın yapıldığı açık bazı durumlar vardır. Open Subtitles لكني في الحقيقة أكره قول ذلك فقول ذلك صعب علي هناك بعض الحالات من الواضح أنه حدثت فيها قفزات مذهلة في التطور
    İnan bana, gerçekten bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... Open Subtitles صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama 50 kişinin hayatı... ..ödenmesi gereken çok küçük bir bedel. Open Subtitles أكره قول هذا، ولكن موت 50 شخصاً يعتبر ثمناً بخساً لقاء منع حدوث ذلك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama o sana göre birisi değil. Open Subtitles أكره قول ذلك، لكن الحقيقة أنه ليس مناسباً كفاية لكِ
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama çok belli. Biri sana gerçeği söylemeli. Open Subtitles أكره قول ذالك لكن لابد من شخص صادق لقولها
    söylemekten nefret ediyorum ama Rupert'la daha çok sigortası için birlikteyim. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك , لكنني غالبا مع روبرت بسبب تأمينه
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre babalara geldin. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onları günah çıkartırken bir duymanız gerek. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım yalan söyleme konusunda haklıydın. Open Subtitles حسناً , اكره قول ذلك ولكنني اعتقد انّكِ كنتِ صادقة بشأن الكذب
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama orada olan diğer ajanları araştırmalıyız. Open Subtitles اكره قول ذلك , لكن علينا ان نبحث من خلال العملاء الاخرين الذين كانوا هناك.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bakıcının annesinin eşkaline uyuyor. Open Subtitles أكره أن أقولها مواصفاتها تطابق مواصفات والدة جليسة الأطفال
    Evet adamım, bunu söylemekten nefret ediyorum, ama artık yatağa gitme zamanı geldi. Open Subtitles نعم ، احزر ماذا يا صغيري أكره إخبارك بذلك لكنه الوقت لتذهب إلى سريرك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama şu andaki en büyük sorunumuz bu değil. Open Subtitles اكره ان اخبرك بهذا , ولكن هذا ليس اكبر مشاكلنا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد