Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. | TED | الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا. |
Size parantez içinde söylemeliyim ki, hayatımda hizmet ettiğim ilk insanlar sizsiniz. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لكم، بين قوسين بأنّكم أوّل أشخاصٍ سوف أقوم بخدمتهم |
Şunu söylemeliyim ki Dana, seni ayinde tekrar görmek güzeldi. | Open Subtitles | جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً. |
- Mm- hm. söylemeliyim ki, New York City'de Güzel kadınların, | Open Subtitles | مدينه نيويورك , لابد و ان اقول بها بعض النسوه الجميلات |
Şunu söylemeliyim ki, bu organizasyonun tam olarak ihtiyacı olan şey bu. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أخبرك بأن ذلك ما كانت المؤسسة تحتاج إليه بالضبط. |
Bir kişi daha için zamanımız var ve söylemeliyim ki ... bu ödevi okuduğumda içeriği hakkında epey şaşırdım. | Open Subtitles | أعتقد إنه لدينا مزيد من الوقت لسماع شخص آخر يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة |
Evet, şunu söylemeliyim ki bu gece olanlar beni şoke etti. | Open Subtitles | نعم، ويجب أن أقول إن هالني في المقابل اتخذ هذا المساء. |
Gerçekten söylemeliyim ki, seni o tarz şapka ile görmek... | Open Subtitles | أنا حقاً يجب أن أقول بالنظر إليك وأنت ترتدي هذا |
Elbette duyduk. Şunu da söylemeliyim ki, siz olmasaydınız, hiçbirimiz burada olmazdık. | Open Subtitles | بالطبع سمعت عنك، ويجب أن أقول أنه لولاك لما كان أينا هنا |
söylemeliyim ki sizi böyle değişmemiş görmek büyük zevk Bayan Jessie. | Open Subtitles | بالطبع ,علي أن أقول أني سعدت برؤيتك على حالك ,لم تتغيري |
söylemeliyim ki, siz 6lar görünüşteki farklılaşmalarınızla çok iyi bir iş çıkarıyorsunuz. | Open Subtitles | ولا بد لي أن أقول لك الستات يقومون عمل عظيم لأنفسكم التفريق. |
Çocuklar, şunu söylemeliyim ki geri döndüğüm için çok mutluyum. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي |
Biliyor musun, şunu söylemeliyim ki evde bir erkeğin olması gerçekten çok güzel. | Open Subtitles | أتعلمين؟ يجب أن أقول بانه من اللطيف أن يكون هناك رجل في المنزل |
Fakat söylemeliyim ki... nadir derecede bir bedensel çekiciliğe sahipsin. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اقول انك تملك درجة نادرة من الوجودية |
Şunu söylemeliyim ki, sahip olduğun zekayla, ...şu anda bulunduğun konumdan, çok daha ileride olmalıydın. | Open Subtitles | ويجب ان اقول, نظراً لذكائك كان يجب ان تواصل الى حد بعيد أكثر مما أنت عليه |
Ve şu anda sana söylemeliyim ki bunun olasılığı, fazla değil. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ ليست جيده |
Ama söylemeliyim ki, deneyimlerimce bu, doğrudan daha uzak olamazdı. | Open Subtitles | ويجب أن أخبرك ,من واقع علمي هذا أبعد من الحقيقة |
söylemeliyim ki, bu yakın dostların arasında bulunmaktan dolayı şeref duydum ve duygulandım. | Open Subtitles | عليّ القول بأنه يُشرّفني، ويعني لي الكثير بأن أكون ضِمن هذه الحشد المقرّب. |
Ben sadece Manchester'lı bir kız olabilirim ama söylemeliyim ki bu bir Paxton olmasa da bence çok güzel bir resim. | Open Subtitles | قد اكون مجرد فتاة متواضعة من مانشيستر ولكن على ان اخبرك برغم انها ليست لباكستون لكنني احببها |
Taze taçlı ve söylemeliyim ki çok hoş bir görünüşe sahip. | Open Subtitles | ملكه طازجه ، و يجب أن أعترف أنها فى غايه الجمال |
Ama şunu söylemeliyim ki herkes bunun yaklaştığının farkındaydı. | Open Subtitles | لكن، أَعْني، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هذا. أعتقد كُلّ شخص كان يُمكنُ أنْ يَرى هذا المجيئ، حقّ؟ |
Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. | Open Subtitles | في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول. |
Hemen söylemeliyim ki bu yüzeyler tamamen yapay. | TED | ويجدر القول بأن هذه السطوح هي مصطنعة تماما. |
- söylemeliyim ki bu çok mantıksız. | Open Subtitles | يجب علي القول أنه من المعقول |
Şunu söylemeliyim ki o durumu biz başlatmadık. | Open Subtitles | عليّ القول أننا , لم نقم بإثارة ذلك الهراء |
söylemeliyim ki, bugünkü aksiyonu yüzünün akıyla tamamladın. | Open Subtitles | يجب ان أقول لقد تعاملت جيداً مع كل هذه الإثارة اليوم |
Şunu söylemeliyim ki, bambaşka bir adam olup çıktı. | Open Subtitles | لا بد لي من القول أنه يبدو رجلا مختلفا |
söylemeliyim ki, karşı hamlen titizlik ve düzeni tercih edişini... göstermeseydi, tamamen değersiz olurdu. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأن نقلتك التالية لم تكن إلا انعكاس لنزعتك للنظام والتدقيق. |
Şunu söylemeliyim ki STK dünyasındaki tecrübelerime göre bu her zaman böyle olmuyor. | TED | عليّ أن أخبركم أن الأمر ليس على هذا النحو دائمًا من خلال تجربتي في عالم المنظمات غير الحكومية. |