ويكيبيديا

    "söylemem gerekir ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن أقول
        
    • عليّ إخبارك
        
    • علىّ إخبارك
        
    • علي القول
        
    • عليّ أن أقول
        
    söylemem gerekir ki beni şişmanlatan keşke senin acılı fasulyeler olsa. Open Subtitles يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار
    Ve söylemem gerekir ki savunmanın söylediklerinde haklılık payı olan yönler var. Open Subtitles و يجب أن أقول الجدل لصالح الدفاع لديه الكثير من الجدارة
    Ama şunu söylemem gerekir ki büyük servet avuçlarınızın içinde. Open Subtitles لكن يجب عليّ إخبارك, ثروة ضخمة في قبضتك.
    söylemem gerekir ki bu çok harika bir kravat. Open Subtitles علىّ إخبارك هذه أكثر ربطة عُنق مُدهشة قد رأيتها
    İnan bana, biliyorum, hikayeni dinledim ve bu benimle alakalı olan bir durum ama tecrübeme dayanarak söylemem gerekir ki, senin sorunun kumar değil. Open Subtitles صدقني أنني أعرف لقد سمعت قصتك و هو شيء لي علاقة به و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء هو أن المقامرة ليست مشكلتك
    Şunu söylemem gerekir ki seni iş başında görmeyi özlemişim. Open Subtitles عليّ أن أقول, لقد أشتقت نوعاً ما رؤيتكَ وأنتَ تعمل بجد
    Yani sorunun cevabına gelirsek, Şunu söylemem gerekir ki, hem evet hem hayır. Open Subtitles لذلك الجواب على السؤال, يجب أن أقول, نعم و لا جميعاً.
    Bu sakatlıkları araştıran ve tedavi eden biri olarak söylemem gerekir ki TBH farkındalığının artmasından ve özellikle sporcuların kısa ve uzun vadeli riskler aldığının anlaşılmasından çok memnunum. TED لهذا، يجب أن أقول كشخص قام بأبحاث ويتعامل مع هذه الإصابات، أنني حقًا أشعر بالامتنان لرؤية نمو الوعي بخصوص صدمات إصابة الدماغ وخاصةً، المخاطر طويلة وقصيرة المدى للرياضيين.
    söylemem gerekir ki, biraz endişelendim, Dr. Fargo. Bunlar IQ' su 163 olan birisi için alışılagelen cevaplar değil. Open Subtitles يجب أن أقول ، أنا قلق قليلاً د."فارجو" هذه ليست أجوبة إعتيادية من شخص له معدل ذكاء 163
    söylemem gerekir ki, bugün birkaç şeyi yutmayı denedim ama sonunda vazgeçtim -- ama o yaptı ve harikaydı. TED و يجب أن أقول أنني فكرت في عدة أشياء من الممكن أن أحاول ابتلاعها اليوم لكني تراجعت في نهاية المطاف -- لكنه فعلها وكان ذلك شيئًا رائعًا.
    söylemem gerekir ki bir hayli güçlü bir istek. Open Subtitles يجب أن أقول بأنه طلب شديد
    Şunu söylemem gerekir ki, Cathy aylardır olduğundan daha rahatlamış görünüyorsun. Open Subtitles (أتعلمين، يجب أن أقول (كاثي تبدين مرتاحةً أكثر مما بدوتِ عليه قبل أشهر
    Walden, söylemem gerekir ki en sonunda pornografik amaçlar dışında bu evde sörf yapan birini görmek gerçekten çok güzel. Open Subtitles يجبُ عليّ إخبارك يا (والدن)، من الجميل مُقابلة شخصٍ في هذا المنزل يركبُ الأمواج لشيئ آخر عدا الإباحيات.
    Sana söylemem gerekir ki Alan oğlun bugün harika ekürilik yaptı. Open Subtitles يجبُ عليّ إخبارك يا (ألان)... إبنك أصبح يدي اليُمنى اليوم.
    söylemem gerekir ki bu çok harika bir kravat. Open Subtitles علىّ إخبارك هذه أكثر ربطة عُنق مُدهشة قد رأيتها
    İnan bana, biliyorum, hikayeni dinledim ve bu benimle alakalı olan bir durum ama tecrübeme dayanarak söylemem gerekir ki, senin sorunun kumar değil. Open Subtitles صدقني أنني أعرف لقد سمعت قصتك و هو شيء لي علاقة به و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء هو أن المقامرة ليست مشكلتك
    söylemem gerekir ki yargıç özetini okuduğunda gerçekten ilgimi çekti. Open Subtitles علي القول بانه عندما قرأ القاضي ملخص تلك القصة فقد اثار اهتمامي بالفعل
    Ancak söylemem gerekir ki, bu böcekler en geniş boy. Open Subtitles بالرغم من ذلك علي القول هذه البق هي على حجم كبير.
    Bu tamamen kız kardeşinin fikriydi ama söylemem gerekir ki bunu sevdim. Open Subtitles حسناً ,لقد كانت فكرة اختكِ بالكامل , عليّ أن أقول, لقد اعجبتني نوعاً ما, تعلمين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد