ويكيبيديا

    "söylesene" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • قل
        
    • اخبرني
        
    • أخبرنى
        
    • اخبريني
        
    • قولي
        
    • قلها
        
    • اخبرنى
        
    • أخبرْني
        
    • أخبرينى
        
    • اخبرينى
        
    • أخبره
        
    • قوليها
        
    • أخبرنا
        
    Söylesene, siz hükûmet müfettişleri hep yakışıklı ve taş gibi misiniz? Open Subtitles إذن أخبرني ، هل كلكم يا مفتشي الحكومة وسماء وقويو البنية؟
    Söylesene, Wes böyle güzel bir daireyi neden bırakmak istiyorsun? Open Subtitles لذا، أخبرني ياويز، لماذا أردْت التخلي عن هذه الشُقَّةِ المُمتازةِ؟
    Söylesene Dillon, 20 yıldır falan South Milbank'e kaybetmiyordu, değil mi? Open Subtitles أخبرني بهذا ديلون لم تخسر بجنوب ملبانك منذ 20 سنة ؟
    Söylesene... Arkadaşın hala pembe dizi adamını bulmaya çalışıyor mu? Open Subtitles أخبريني ، أمازالت صديقتك تلك تبحث عن ذلك الممثل ؟
    Söylesene nasıl oluyor da bazı insanlar İncil'de sadece nefreti buluyor? Open Subtitles قل لي كيف بعض الناس تجد الكراهية فقط في الكتاب المقدس؟
    Söylesene, şimdi seni öldürsem, beni tek başıma bir hücreye koyarlar mı? Open Subtitles اخبرني شيئاً, إذا قتلتك الآن, فهل تعتقد أنني سأحصل على غرفة لنفسي؟
    3 ya da 4 ay da ne demek, Söylesene? Open Subtitles أخبرني ماذا يعني أن لديك 3 أو 4 شهور لتعيش؟
    Söylesene Doktor, planlamam gereken savaşlar varken vaktimi neden seninle harcıyorum? Open Subtitles أخبرني يا دكتور، لمَ أضيع وقتي معك؟ لدي حروب لأخطط لها
    Ama Söylesene bir çocuğu kurtarmak için birçok insanı mahvetmedin mi? Open Subtitles لكن أخبرني شيئاً لقد دمرت العديد من الناس لتنقذ طفلاً واحداً
    - Yo yazar çocuk, bana şu kömür santralini nasıl öğrendiğini Söylesene. Open Subtitles أنت أيّها الفتى الكاتب، أخبرني كيف تعلم حول مصنع الفحم ذاك. ماذا؟
    Söylesene. Asil adam diye bir şey var mı sence? Open Subtitles أخبرني شيء ما، أتعتقد أنّه هناك شيئًا اسمه رجلًا نبيلًا؟
    Söylesene, eğer baban büyük ustaysa bu durumda ustalık makamını talep etmek babandan gelen bir hak. Open Subtitles لم أحب يوما أن أنضم إلى الأخوية أخبرني إن كان والدك قد ترأس الأخوية إذا، بسبب علاقة الدم
    Söylesene, neden daha süslü bişeyler senin ilgini çekmiyor ? Open Subtitles أخبريني لماذا لم يسرقك برنامج عالي المستوى من نيويورك ؟
    Söylesene bunların hepsi beni nasıl olur da kötü adam yapar? Open Subtitles لذا أخبريني يا هانا كيف لك أن تجعلِ مني رجُلاً سيّئاً؟
    Şuradaki güzel bir parçaymış. Söylesene, ailen denizde çok vakit geçirir mi? Open Subtitles هذه قطعة فنيّة جميلة، أخبريني هل أمضت أسرتك وقتًا طويلًا في البحر؟
    Bir sakıncası yoksa, Söylesene, şu özel sorununu halledebildin mi? Open Subtitles قل لي, إذا لم أكن أتطفل, هل حللت مشكلاتك الشخصية؟
    Bana Söylesene Bolivya'da o kadar donanma mühendisi ne yapıyor? Open Subtitles شيرلوك، اخبرني بشيء، ما الذي يمكن أن يفعله مهندس في البحرية في بوليفيا؟
    Söylesene, evlat, bogayla kapistigin zaman ne hissettin? Open Subtitles أخبرنى أيها الصبى ، ماذا كان شعورك وانت تصارع الثور
    Söylesene Padmé, Cumhuriyet'in, Ayrılıkçılarla olan savaşı konusunda ne düşünüyorsun? Open Subtitles اخبريني , بادمي كيف تشعري عن حرب الجمهورية ضد الانفصاليين؟
    Hayır. Söylesene değerli engereğim.. Open Subtitles ليس تماما إذا قولي لي أيتها الأفعى الجميلة
    Bir daha Söylesene. Hadi, bir daha söyle. Open Subtitles قلها مرةً أخرى ياصديقي ، قلها مرةً أخرى ياصاح هيا
    o halde Söylesene. Vücudunun bir harita gibi yaralardan olustugu dogru mu? Open Subtitles اخبرنى بشيء ، هل صحيح أن الندوب التى تغطى جسدك مثل الخريطة
    Kahrettsin, Söylesene bana hangi adam kadına düşkün değildir ? Open Subtitles تباً. أخبرْني أَيّ رجل لَيسَ مولع بالإمرأةِ؟
    Söylesene, nasıl bir general o? Bundan kazancı ne? Open Subtitles أخبرينى لما هو جنرال من الأساس ماذا جنى من هذا
    Söylesene, sen uluslararası bağlantıları olan bir sendikaya mı üyesin yoksa tüm istihbaratını gizlice kulak misafiri olarak mı alıyorsun? Open Subtitles اخبرينى, هل انت عضو فى نقابة لها اتصالات دولية ام انك تحصلين على معلوماتك بالتصنت ؟
    Çalındı ve nerede olduğunu bilmiyoruz. Söylesene. Open Subtitles أخبره بأنه تم سرقتنا و لا نعلم أين المال أخبره يا صاح
    Söylesene. Çok güçlendirici. Hem de Hank destekli, hatırladın mı? Open Subtitles قوليها انها مقويه, وهي مجازة من (هانك) أيضا, أتتذكرين ؟
    Tabii, Leela yengeye gidebilirsin, ama önce Söylesene Ranjaar'dan gittin... Open Subtitles عليك الذهاب فعلا لزوجتك ليلا ، لكن في البداية أخبرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد