ويكيبيديا

    "söyleyebilirsiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اخبارنا
        
    • أن تخبرنا
        
    • إخبارنا به
        
    • تخبرينا
        
    • ان تقول
        
    • قولوا
        
    • أخبارنا
        
    • أن تخبر
        
    • إخبارهم
        
    • يمكنك أن تقول
        
    • يمكنك إخبار
        
    • يمكنك إخباري
        
    • أن تخبروني
        
    • إخباري به
        
    • يمكنكم القول
        
    Hapiste o kadar uzun süre kalan masum birinin ruhsal durumu hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles هل بامكانك اخبارنا عن الحاله النفسيه لشخص بريء مكث في السجن كل هذه المده؟
    - Doktor, ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles وبالتالي يادكتور ، ماذا يمكن لك أن تخبرنا عن ذلك؟
    Ajan Van Alden, bize Hans Schroeder hakkında neler söyleyebilirsiniz? Open Subtitles العميل "فان ألدن"، ماذا يمكنك إخبارنا به عن "هانز شرودر"؟
    Dedektif, dedektif, dedektif. Bu cinayet hakkinda bize ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles أيّتها المُحققة، ماذا يمكنكِ أن تخبرينا حول جريمة القتل هذه؟
    Ama madem şu anda hazırlıksızım, içinizden gelen neyse söyleyebilirsiniz. Open Subtitles وبما اني مستعدة قليلا ربما يجب ان تقول مايمليه قلبك
    Eğer müdürünüz bunu kabul etmezse, işleri durduracağınızı söyleyebilirsiniz. Open Subtitles و إن لم توافق الإدارة قولوا له أن يذهب للجحيم
    Doğru ama kendi dediklerinizi söyleyebilirsiniz. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح، لكنك تسطيع أخبارنا ال قلتماه
    Albay, dostlarınıza benim her zaman doğru tarafta yer aldığımı söyleyebilirsiniz. Open Subtitles تستطيع أن تخبر أصدقائك أيها الكولونيل بأنني أدعم دائماً الجانب الصحيح
    İyi haberse onlara söyleyebilirsiniz. Open Subtitles إن كانت أخبار جيدة يمكنك إخبارهم
    Politikacılarınıza bu kesintilerin hayatlara mal olabileceğini söyleyebilirsiniz. TED يمكنك أن تقول للسياسيين إن هذه التخفيضات قد تؤدي إلى وفيات.
    İnsanlara ne yapacağınızı söyleyebilirsiniz, ve daha sonra onları keyfi miktarlarda kişisel bilgi paylaşmaya sürükleyebilir. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Hükümet için yaptığınız çalışmalar hakkında neler söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ماذا يمكنك إخباري بشأن العمل الذي كنت تقوم به لأجل الحكومة؟
    Hapiste o kadar uzun süre kalan masum birinin ruhsal durumu hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles هل بامكانك اخبارنا عن الحاله النفسيه لشخص بريء مكث في السجن كل هذه المده؟
    Evler kadar güvendeyiz. Bu intihar hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles نحن آمنون تماماً ماذا تستطيعين اخبارنا عن حالة الانتحار هذه؟
    Profesör, belki bize neden TGRI'ın nihayet atığı temizlemeye karar verdiğini söyleyebilirsiniz... yıllardır burada gömülü idi. Open Subtitles أيها الأستاذ ربما يمكنك أن تخبرنا بالسبب الذي دفع شركة تي جي أر آي إلى إزالة نفايات التي كانت تدفنها هنا منذ سنوات
    Onunla ilgili başka ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ماذا غير ذلك يمكنك إخبارنا به عنه؟
    Dedektif, dedektif, dedektif. Bu cinayet hakkında bize ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles أيّتها المُحققة، ماذا يمكنكِ أن تخبرينا حول جريمة القتل هذه؟
    Sanki insanları rahatsız ediyorum, onları sinirlendiriyorum belki nedenini bana siz söyleyebilirsiniz. Open Subtitles ابدو اننى اضايقهم, ابدو كمن يثير اعصابهم وربما تستطيع ان تقول لى لماذا ؟
    Koç Taylor'a antrenmana gecikeceğinizi söyleyebilirsiniz, çünkü ikiniz de cezalısınız. Open Subtitles قولوا للمدرب تايلور انك سبب تاخيركم اليوم هو انكم ستحبسون كعقوبة
    Bay Amadee, doktor Prender hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles سيد ( أمادي ) ما الذي تستطيع ( أخبارنا به عن الدكتورة ( بريندر
    Bu hafta bir gece gidebiliriz. Eşinize bir hastanız olduğunu söyleyebilirsiniz. Open Subtitles ربما فى ليلة ما هذا الأسبوع ، يمكنك أن تخبر زوجتك أنك ستزور مريضاً
    Belki siz bana cehennemde neler olduğunu söyleyebilirsiniz. Ve şeytanlara. Open Subtitles لذا بإمكانكم أن تخبروني بما حلّ للجحيم والكائنات الشيطانيّة
    Bana Şeyh Ahmet Bin Talal hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles إذا ما الذي تستطيع إخباري به عن الشيخ أحمد بن طلال
    Sanırım, kimlik bunalımım olduğunu söyleyebilirsiniz. TED أظن أنه يمكنكم القول أني أعاني أزمة هوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد