Biliyorsun, bunu bana son söyleyen adam şimdi mezarda yatıyor. | Open Subtitles | أتعلم , أخر رجل قال لي هذا يرقد في قبره |
Bunu bana son söyleyen adam, şimdi mezarda bayım. | Open Subtitles | ، آخر رجل قال لي هذا يرقد الآن فى المقابر ، سيدي |
Hastanın kalbini durdurmamızı söyleyen adam çok yumuşamış. | Open Subtitles | صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً |
Doğru. Hastanın kalbini durdurmamızı söyleyen adam çok yumuşamış. | Open Subtitles | صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً |
Soğuk algınlığımı bir haftada iyileştirebileceğini söyleyen adam değil mi bu? | Open Subtitles | هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟ |
Japonları öldürdüğümü söyleyen adam değil, değil mi? | Open Subtitles | ليس نفس الرجل الذي قال . بأنني قتلت أولائك اليابانيين ؟ |
Bir de şu artık kimseye katlanmak zorunda olmadığını söyleyen adam. | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه لن يتحمل هراء من احد |
Kellemi kutuya koyacağını söyleyen adam sendin. - Değil mi? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي قال أنه سيضع رأسي في صندوق، صحيح؟ |
Beni gönderen adam. Bana, yeryüzünü dolaşmamı söyleyen adam. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلني الرجل الذي أخبرني أن أجوب الأرض |
Bunu son söyleyen adam, peşinden "ama 13 yaşındakilerle çıkmıyorum" demişti. | Open Subtitles | -ياإلهي اخر مره رجل قال لي هذا أتبعها بقوله ولكن أنا لا أواعد فتاه في 13 من عمرها |
İlk söyleyen adam şimdi hapiste. | Open Subtitles | أوّل رجل قال لي هذا في السّجن. |
2009 yılında kendisine yumruk attığımı söyleyen adam öldü. | Open Subtitles | الرجل الذي قال أنني ضربته عام 2009 مات للتو |
O bizi asla bir daha görmek istemediğini söyleyen adam, yani silahı olan adam mı? | Open Subtitles | تقصد الرجل الذي قال انه لم يكن يريد لنا أن نرى مرة أخرى، الرجل الذي كان يحمل مسدسا؟ |
Kim demiş? Gümüş kurşunların işe yarayacağını söyleyen adam demiş. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي قال بأن رصاصات الفضة تفي بالغرض |
Bir keresinde, beni tek eliyle alabileceğini söyleyen adam sen değil miydin? | Open Subtitles | ألست أنت نفس الشخص الذي قال لي ذات مرة أن بوسعه هزيمتي بيد واحدة؟ |
Adayı taşımamı, hepinizi nasıl geri götüreceğimi söyleyen adam. | Open Subtitles | رجل... الرجل الذي أمرني بنقل الجزيرة، الرجل الذي أخبرني بكيفيّة إعادتكم جميعاً... |