Paradan söz açılmışken gördüğüm kadarıyla, otele yine fahişe almaya başlamışlar. | Open Subtitles | بالحديث عن الافكار الجيدة أرى أنهم سمحوا هنا للعاهرات مرة أخرى |
Silahlardan söz açılmışken Dylan burada istediğin gibi ateş etmemelisin. | Open Subtitles | بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا |
İyilikten söz açılmışken sabahın köründen beri bir şey yemedik. | Open Subtitles | بالحديث عن الرياح, نحن لم نأكل منذ الفجر |
Çocukları terk etmekten söz açılmışken, babana nur topu gibi, orta yaşlı bir bebeği olduğunu ne zaman söyleyeceksin? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأطفال متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر |
Dünkü sürpriz ziyaretimden söz açılmışken, karşılığını vermeye karar verdim. | Open Subtitles | بالتحدث عن زيارتي المُفاجئة بالأمس ، قررت الإنقلاب واللعب بنظافة |
Arılardan söz açılmışken, gönderdiğin çiçekler çok güzeldi. | Open Subtitles | كَلام عن النحلِ، تلك الزهورِ أرسلتَني، هم كَانوا جميلون جداً. |
Atlardan söz açılmışken, ben de oynamayı severim. | Open Subtitles | حسناً، بالحديث عن الخيول، أُحب أن أشارك أنا أيضاً. |
Bakış açılarından söz açılmışken, babamın doğum günü tebrik kartını imzaladım. | Open Subtitles | بالحديث عن وجهات النظر، لقد وقّعت بطاقة والدي |
Sevgililer gününden söz açılmışken sana küçük bir sürprizim var. | Open Subtitles | بالحديث عن عيدة الحب عزيزتي, أحضرتلكيمفاجئةصغيرة. |
Kötü pornodan söz açılmışken, film teklifin ne durumda? | Open Subtitles | بالحديث عن الافلام الاباحية كيف يسير فيلمك ؟ |
Dediklerimden söz açılmışken şöyle bir şey de söylemiştim: | Open Subtitles | اوه و بالحديث عن كلماتي أن حدث شيئا كهذا |
Benzinden söz açılmışken, neden bilmiyorum ama altmış kilometre yol aldıktan sonra benzin kokusu gelmeye başlıyor. | Open Subtitles | بالحديث عن الغاز لبعض الأسباب حينما تقودين فوق سرعة الستون , فإن رائحة الوقود تنبعث |
Karmaşıklıktan söz açılmışken ben dışarıya çıkıp yeni çimen süsümüzle ne yapacağımızı çözeceğim. | Open Subtitles | بالحديث عن التعقد سأخرج و أجد حل لما سنفعله بهذه الزخرفة الجديدة |
Maestro Pirandello'dan söz açılmışken 1934 yılında onunla tokalaşma onuruna haiz olmuştum. | Open Subtitles | بالحديث عن المايسترو لقد حظيت بمصافحة يده عام 1934 |
Bundan söz açılmışken, bugün tekne gezisi için mükemmel bir hava var. | Open Subtitles | بالحديث عن الطقس رائع اليوم لركوب القارب |
- Mücevherlerden ve "hiç gerek yoktu"lardan söz açılmışken... | Open Subtitles | بالحديث عن الجواهر والاشياء التي يجب الا افعلها |
söz açılmışken seninle bir anlaşma yapacağım. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي |
Ölçülerden söz açılmışken, göğüslerin için her ne kadar ödemişsen, çokmuş. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأحجام، ،مهما كان ما دفعته على صدرك، فقد كان كثيراً جداً |
Pekala, turnelerden söz açılmışken, benimle birlikte sen de söyle Starburst'la perşembe geceleri konser serisi. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجولات قولي معي الآن حفلة الستاربست ، ليلة الخميس |
Babalardan söz açılmışken, Leonard, aklıma geldi, babanla boşanıyoruz. | Open Subtitles | أوه, بالتحدث عن الآباء يا لينورد فذلك يذكرني بأني سأطلق أباك |
İtiraz ediyorum! -Genç modellerden söz açılmışken... | Open Subtitles | كَلام عن النماذجِ الأصغرِ - |
Sağlıklı yiyeceklerden söz açılmışken, aç olduğunu ve dengeli bir öğün yemeye karar verdiğini düşünelim. | TED | وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة. |
Yaşam düzenini değiştirmekten söz açılmışken bir şey hakkında, daha doğrusu biri hakkında seninle konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | بمناسبة الكلام عن أن الحياة تتغير يوجد شيء أو حقيقة شخص أريد أن أتكلم معك عنه |